“秋雨苏苏滴井梧”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋雨苏苏滴井梧”出自明代吴稼竳的《代寄徐仲容》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū yǔ sū sū dī jǐng wú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“秋雨苏苏滴井梧”全诗

《代寄徐仲容》
秋雨苏苏滴井梧,风吹妾梦到东吴。
生来自恨青溪近,独处无郎似小姑。

更新时间:2024年分类:

《代寄徐仲容》吴稼竳 翻译、赏析和诗意

《代寄徐仲容》是明代吴稼竳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
秋雨苏苏滴井梧,
风吹妾梦到东吴。
生来自恨青溪近,
独处无郎似小姑。

诗意解读:
这首诗词描绘了一个女子的内心情感。诗人借助秋雨和风的意象,表达了女子内心深处的矛盾和思念之情。女子身处一个靠近青溪的地方,她生来就对这个地方感到不满,因为这个地方离东吴很近。东吴是一个历史上的名城,代表着她向往的远方和自由。她感到孤独,没有郎君相伴,就像一个孤独的小姑一样。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了女子内心的矛盾和思念之情。通过描写秋雨滴落在井梧上和风吹动女子的梦境,诗人以自然景物来映射女子内心的苦闷和向往。女子生活在青溪附近,但她并不满足于现状,她渴望去远方的东吴,寻找自己内心的归属和自由。诗中的“独处无郎似小姑”形象地描绘了女子的孤独和无依无靠的感受。整首诗词以简练、含蓄的语言,表达出了女子内心情感的深沉与复杂。

这首诗词通过对自然景物的描写,将女子的内心感受与外在环境相结合,展现了她的情感困惑和对自由的渴望。同时,诗词中的意象和对比也增加了诗歌的艺术感和表现力。整体上,这首诗词以简约的语言和深刻的情感,传递了一种对远方自由的向往和对现状的不满,展现了明代女性内心世界的一角。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋雨苏苏滴井梧”全诗拼音读音对照参考

dài jì xú zhòng róng
代寄徐仲容

qiū yǔ sū sū dī jǐng wú, fēng chuī qiè mèng dào dōng wú.
秋雨苏苏滴井梧,风吹妾梦到东吴。
shēng lái zì hèn qīng xī jìn, dú chǔ wú láng shì xiǎo gū.
生来自恨青溪近,独处无郎似小姑。

“秋雨苏苏滴井梧”平仄韵脚

拼音:qiū yǔ sū sū dī jǐng wú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋雨苏苏滴井梧”的相关诗句

“秋雨苏苏滴井梧”的关联诗句

网友评论


* “秋雨苏苏滴井梧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋雨苏苏滴井梧”出自吴稼竳的 (代寄徐仲容),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。