“戟户槐阴满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戟户槐阴满”全诗
秦官鼎食贵,尧世土阶卑。
戟户槐阴满,书窗竹叶垂。
才分午夜漏,遥隔万年枝。
北阙深恩在,东林远梦知。
日斜门掩映,山远树参差。
论道齐鸳翼,题诗忆凤池。
从公亦何幸,长与珮声随。
更新时间:2024年分类:
《春和杜相公移入长兴宅,奉呈诸宰执》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
《春和杜相公移入长兴宅,奉呈诸宰执》是唐代皇甫曾创作的一首诗。以下是诗词中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天里,我和杜相公迁入了长兴宅,特此奉呈给各位宰执大人。
我本来想要隐居在幽静的地方,但最终还是从绝地移居过来。
在秦朝,官员享受着丰盛的饮食,而在尧时代,土阶却很低贱。
房前的车道笼罩在槐树的阴影下,窗户上的竹叶低垂。
我的才华只能独自在午夜的漏声中默默积累,遥望着万年之前的伟人的功绩。
虽然北方的皇宫深藏着对我的恩赐,东林的隐士却遥远地忆起我的梦想。
太阳已经斜斜地落下,门户关上,山峦远远相隔,树木参差错落。
我们曾经结拜,一起探讨道义,一起题诗回忆凤池的风光。
能够和公公一起度过这一生,我也是何等的幸运,长久以来都跟随着他的珮声。
诗意:
这首诗以皇甫曾自己的亲身经历为背景,表达了他与杜牧一起在长兴宅度过晚年的感慨和愿景。诗中描述了他们过去的贵气与现在的清静,通过对比,表明了他们心境的变化和对于人生的回顾。诗中还展现了皇甫曾对长兴宅的景物的描绘,以及对友情和事业的思考。
赏析:
这首诗揭示了皇甫曾和杜牧的人生感慨和对友情的珍视。通过对昔日的辉煌和现状的冷静描写,表达了他们在追求财富和权势的过程中,悟出了人生的真谛。诗中运用了对比的手法,通过描绘戟户槐阴、书窗竹叶等细节,展现了诗人追求宁静和自在的心情。最后几句则表达了对于友情和事业的怀念和坚守,以及对与杜牧一起度过余生的幸福感慨。整首诗以平淡的语言传递出丰富的情感和哲理,展现了唐代诗人对于人生、友情和追求的思考。
“戟户槐阴满”全诗拼音读音对照参考
chūn hé dù xiàng gōng yí rù cháng xīng zhái, fèng chéng zhū zǎi zhí
春和杜相公移入长兴宅,奉呈诸宰执
yù xiàng yōu piān shì, hái cóng jué dì yí.
欲向幽偏适,还从绝地移。
qín guān dǐng shí guì, yáo shì tǔ jiē bēi.
秦官鼎食贵,尧世土阶卑。
jǐ hù huái yīn mǎn, shū chuāng zhú yè chuí.
戟户槐阴满,书窗竹叶垂。
cái fèn wǔ yè lòu, yáo gé wàn nián zhī.
才分午夜漏,遥隔万年枝。
běi quē shēn ēn zài, dōng lín yuǎn mèng zhī.
北阙深恩在,东林远梦知。
rì xié mén yǎn yìng, shān yuǎn shù cēn cī.
日斜门掩映,山远树参差。
lùn dào qí yuān yì, tí shī yì fèng chí.
论道齐鸳翼,题诗忆凤池。
cóng gōng yì hé xìng, zhǎng yǔ pèi shēng suí.
从公亦何幸,长与珮声随。
“戟户槐阴满”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。