“九日登高曾有约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九日登高曾有约”全诗
春山细雨沾乌帽,晴日闲华堕碧疏。
九日登高曾有约,二王小楷未能书。
至今不到天香室,深愧埃尘少涤除。
矫首令人感慨深,浮云蔽日阁曾阴。
六时花散金银刹,千里尘飞剑戟林。
经罢看山长独坐,定回倚石自微吟。
绝怜松下清泠水,好与人间洗渴心。
更新时间:2024年分类:
《次蒲庵长老韵(二首)》乌斯道 翻译、赏析和诗意
《次蒲庵长老韵(二首)》是明代乌斯道所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
作为一名禅院长老,我已度过三载多的岁月,每每想起当初在溪边开怀畅谈的笑谈。春天的山上,细雨沾湿了我的乌帽;晴朗的日子里,花瓣自树上飘洒而下。曾经有过登高的约定,可我未能亲自在二王的碑上留下小楷。至今我还未能到达天香室,深感惭愧,心中的尘埃未能彻底洗涤。
这首诗词表达了作者对自己禅修生活的思考和感慨。他以禅院长老的身份自省自问,回忆起在溪边的欢乐时光。他描绘了春山细雨、晴日花瓣的景象,通过这些自然景物的描绘,表达了他内心的情感和对美好事物的渴望。
诗中提到了九日登高的约定,这可能是指作者与他人约定在某个特定的日子一同登高游玩,但作者未能实现这个约定,并未能在二王碑上留下自己的字迹,这体现了作者内心的遗憾和自责。
在接下来的几句中,作者描述了一些浮云蔽日、尘飞剑戟的景象,这些景象象征着世俗的喧嚣和战乱,与禅修的宁静相对立。作者离开尘世,独自坐在山中,倚着石头,自顾自地吟咏。他怀念松树下清澈的泉水,希望它能洗净尘世间人们渴望的心灵。
整首诗词以禅修的心境为背景,通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了作者内心的思考和情感。这首诗词既展示了禅修者对禅意生活的向往,又呈现了对世俗纷扰的厌倦,以及对清净心灵的追求。
“九日登高曾有约”全诗拼音读音对照参考
cì pú ān zhǎng lǎo yùn èr shǒu
次蒲庵长老韵(二首)
yī yuè lǎo chán sān zài yú, měi huái xī shàng xiào tán chū.
一刖老禅三载余,每怀溪上笑谈初。
chūn shān xì yǔ zhān wū mào, qíng rì xián huá duò bì shū.
春山细雨沾乌帽,晴日闲华堕碧疏。
jiǔ rì dēng gāo céng yǒu yuē, èr wáng xiǎo kǎi wèi néng shū.
九日登高曾有约,二王小楷未能书。
zhì jīn bú dào tiān xiāng shì, shēn kuì āi chén shǎo dí chú.
至今不到天香室,深愧埃尘少涤除。
jiǎo shǒu lìng rén gǎn kǎi shēn, fú yún bì rì gé céng yīn.
矫首令人感慨深,浮云蔽日阁曾阴。
liù shí huā sàn jīn yín shā, qiān lǐ chén fēi jiàn jǐ lín.
六时花散金银刹,千里尘飞剑戟林。
jīng bà kàn shān cháng dú zuò, dìng huí yǐ shí zì wēi yín.
经罢看山长独坐,定回倚石自微吟。
jué lián sōng xià qīng líng shuǐ, hǎo yú rén jiān xǐ kě xīn.
绝怜松下清泠水,好与人间洗渴心。
“九日登高曾有约”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。