“远游橐无金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远游橐无金”全诗
种兰兰不芳,行吟向江浔。
渔父旷达者,庶几知我心。
鹤鸣子不和,徒然有哀音。
踟蹰当奈何,湘水清且深。
更新时间:2024年分类:
《泽畔》乌斯道 翻译、赏析和诗意
《泽畔》是一首明代的诗词,作者是乌斯道。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上征天无风,
远游橐无金。
种兰兰不芳,
行吟向江浔。
渔父旷达者,
庶几知我心。
鹤鸣子不和,
徒然有哀音。
踟蹰当奈何,
湘水清且深。
诗意:
《泽畔》描绘了作者乌斯道在旅途中的心境和思考。诗的情景设置在天无风的征途上,游子行走在陌生的地方,身无分文。他种植的兰花没有芳香,行走时吟唱诗篇,向着江浔(指江南的水乡)前进。诗中提到渔父,他们开朗豁达,或许能理解作者的内心感受。然而,鹤的鸣叫声与乌斯道的心境不和谐,只是带来了一种无谓的悲伤。作者感到困惑不安,面对湘水的清澈深远,他踟蹰不决。
赏析:
《泽畔》通过描绘旅途中的景色和游子的内心感受,表达了一种思乡之情和对人生境遇的思考。在这首诗中,乌斯道以简洁的语言刻画了自己孤独旅行的情景和内心的矛盾。他身处天无风的征途,没有金钱财富,但心中依然怀揣对美好事物的追求,种植的兰花虽然不芳香,但也象征着他对美的向往和追求。他在行走中吟唱诗篇,表达内心的感受和思考,向着江浔的方向前行。渔父的豁达和开朗或许能理解他的内心,但鹤的鸣叫声却带来了一种无谓的悲伤,让他感到困惑和不安。最后,面对湘水的清澈深远,他踟蹰不决,暗示了他对未来的迷茫和困惑。
整首诗以简洁的语言和意象,展示了游子旅途中的心境和内心的挣扎。作者通过对自然景物和情感的描绘,表达了对美好事物的追求和对人生的思考,同时也流露出对归乡的思念和对未来的疑虑。这首诗以其独特的感觉和意境,给读者留下了深刻的印象,引发人们对人生、追求和归宿的思考。
“远游橐无金”全诗拼音读音对照参考
zé pàn
泽畔
shàng zhēng tiān wú fēng, yuǎn yóu tuó wú jīn.
上征天无风,远游橐无金。
zhǒng lán lán bù fāng, xíng yín xiàng jiāng xún.
种兰兰不芳,行吟向江浔。
yú fù kuàng dá zhě, shù jī zhī wǒ xīn.
渔父旷达者,庶几知我心。
hè míng zi bù hé, tú rán yǒu āi yīn.
鹤鸣子不和,徒然有哀音。
chí chú dāng nài hé, xiāng shuǐ qīng qiě shēn.
踟蹰当奈何,湘水清且深。
“远游橐无金”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。