“花阴满地春堪戏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花阴满地春堪戏”全诗
自缘夜榻思高枕,端要山斋护旧书。
遣聘自将盐裹箬,策勋莫道食无鱼。
花阴满地春堪戏,正是蚕眠二月余。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文徵明)
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠慕名相聘,托病不赴。正德末年以岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,旋即便致仕归乡。四方人士求诗文书画者,络绎道路。明世宗嘉靖三十八年(1559年)卒,年九十岁。有《甫田集》。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。
《乞猫》文徵明 翻译、赏析和诗意
《乞猫》是明代文徵明创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
珍重从君乞小狸,
女郎先已办氍毹。
自缘夜榻思高枕,
端要山斋护旧书。
遣聘自将盐裹箬,
策勋莫道食无鱼。
花阴满地春堪戏,
正是蚕眠二月余。
诗意:
这首诗词描绘了一个情景,诗人向一位朋友请求一只小狸作为礼物。在诗中,女郎已经预先准备了一件毛毯作为礼物。诗人因思念之故无法入眠,需要一只高枕来助眠。他正在山间的斋房中守护着珍贵的古书。诗人打算将盐裹在箬叶中,自己送去聘请人才,以此告诫别人不要轻视自己。虽然诗人的生活中可能有一些困难,但春天的花阴下,一片欢乐的氛围,正是养蚕的时候。
赏析:
这首诗以简洁而婉转的语言,表达了诗人对友情和爱情的渴望。诗人通过请求一只小狸,展现了他对朋友的珍视和友情的呼唤。女郎预先准备的毛毯体现了她对诗人的关心和细心。诗人在夜晚无法入眠,向朋友请求一只高枕,表达了他对安逸和舒适的渴望。山斋中的古书象征了诗人的学问和精神追求,他将其视为宝贝一样保护。诗人提到自己将盐裹在箬叶中,并且告诫别人不要小看自己,展现了他的自尊和自信。最后,诗人描绘了春天的花阴下的欢乐场景,给人一种轻松愉悦的感觉,同时也展现了诗人生活中的喜悦和希望。
整首诗的意境清新淡雅,通过描绘生活琐事中的情感和细节,表达了诗人对友谊、爱情和美好生活的向往。诗人运用简练的语言,巧妙地将自己的情感和思考融入到日常生活的场景中,给读者留下了深刻的印象。
“花阴满地春堪戏”全诗拼音读音对照参考
qǐ māo
乞猫
zhēn zhòng cóng jūn qǐ xiǎo lí, nǚ láng xiān yǐ bàn qú shū.
珍重从君乞小狸,女郎先已办氍毹。
zì yuán yè tà sī gāo zhěn, duān yào shān zhāi hù jiù shū.
自缘夜榻思高枕,端要山斋护旧书。
qiǎn pìn zì jiāng yán guǒ ruò, cè xūn mò dào shí wú yú.
遣聘自将盐裹箬,策勋莫道食无鱼。
huā yīn mǎn dì chūn kān xì, zhèng shì cán mián èr yuè yú.
花阴满地春堪戏,正是蚕眠二月余。
“花阴满地春堪戏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。