“泠泠寒玉泻秦筝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泠泠寒玉泻秦筝”全诗
一曲浑疑李凭在,不知秋旅是金陵。
更新时间:2024年分类:
《闻筝诗》文休承 翻译、赏析和诗意
《闻筝诗》是一首明代的诗词,作者是文休承。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泠泠寒玉泻秦筝,
片片清声似断冰。
一曲浑疑李凭在,
不知秋旅是金陵。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅秋天的景色和音乐的美妙。作者通过描写秦筝的声音,表达了对音乐的赞美和对乐器的喜爱。
诗的开头写道:“泠泠寒玉泻秦筝”,形容了筝弦的声音如同清冷的玉石一样,从秦筝中泻出来。这里的“泠泠”描绘了筝声的清脆悦耳,同时也带有一丝寒冷的意味。这种描述使人联想到秋天的凉爽气息。
接下来的一句“片片清声似断冰”,进一步强调了筝声的清澈和纯净。这里的“似断冰”形象地描绘了琴声的冰冷感,音符如同冰块一样清晰,给人以冷静、清爽的感觉。
在第三句中,作者写道:“一曲浑疑李凭在”,表达了听到这美妙的琴声时的感受。这句话中的“浑疑”表示作者仿佛看到了李白在弹奏琴曲,这种错觉使人感到琴声的美妙动人。
最后一句“不知秋旅是金陵”,揭示了作者对自己所处位置的疑惑。作者听到这优美的琴声,却无法确定自己是在秋天的旅途中还是在金陵(南京)的家乡。这种迷惘的感觉增添了诗词的神秘氛围。
总的来说,这首诗词通过描绘秦筝的声音,表达了对音乐的赞美和对乐器的喜爱。同时,通过诗中的意象和情感描写,展现了作者对秋天和旅途的思考和疑惑。这首诗词以其清新雅致的语言和优美的意象,给人以美妙的音乐享受和思考的空间。
“泠泠寒玉泻秦筝”全诗拼音读音对照参考
wén zhēng shī
闻筝诗
líng líng hán yù xiè qín zhēng, piàn piàn qīng shēng shì duàn bīng.
泠泠寒玉泻秦筝,片片清声似断冰。
yī qǔ hún yí lǐ píng zài, bù zhī qiū lǚ shì jīn líng.
一曲浑疑李凭在,不知秋旅是金陵。
“泠泠寒玉泻秦筝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。