“云影分明披絮帽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云影分明披絮帽”全诗
林边细路和桥断,湖上疏花傍竹开。
云影分明披絮帽,蹄涔仿佛散银杯。
酒宽新量诗盈卷,不负凌寒此度来。
更新时间:2024年分类: 西湖
《后三日雪晴同邦彦游西湖再叠前韵》文林 翻译、赏析和诗意
《后三日雪晴同邦彦游西湖再叠前韵》是明代文林创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪后孤山共探梅,
便乘清兴不须催。
林边细路和桥断,
湖上疏花傍竹开。
云影分明披絮帽,
蹄涔仿佛散银杯。
酒宽新量诗盈卷,
不负凌寒此度来。
诗意:
这首诗词描绘了雪后的西湖景色,诗人与友人邦彦一同游览西湖,重新体验了前次游览的乐趣。诗中表达了诗人对自然景色的赞美以及他们在这美景中的心灵愉悦。通过描绘细节,诗人展示了大自然的美丽和恢弘。
赏析:
这首诗词以雪后的西湖作为背景,展现了自然景色的美丽和恢弘。下面对各个诗句进行具体分析:
"雪后孤山共探梅":雪后的孤山上梅花盛开,诗人与友人一同前往欣赏和品味。
"便乘清兴不须催":在清新的氛围中,诗人们心情愉悦,不需要催促。
"林边细路和桥断":细小的路和桥被林木所遮蔽,景色幽静。
"湖上疏花傍竹开":湖上的花朵稀疏地开放,与竹子相映成趣。
"云影分明披絮帽":天空中的云影清晰可见,仿佛披着棉絮的帽子。
"蹄涔仿佛散银杯":蹄印如同散落的银杯,形象生动地描绘出动物的足迹。
"酒宽新量诗盈卷":酒杯中的酒放得宽松,新的酒量被用来丰富诗卷。
"不负凌寒此度来":诗人们不辜负严寒的季节,来到这里欣赏美景。
整首诗词以清新、婉约的笔调描绘了雪后西湖的美景,通过细腻的描写展示了大自然的恢弘和诗人的情感。这首诗词表达了对自然美的赞美和对清新愉悦心情的追求,同时也蕴含了对友情和诗歌创作的热爱。
“云影分明披絮帽”全诗拼音读音对照参考
hòu sān rì xuě qíng tóng bāng yàn yóu xī hú zài dié qián yùn
后三日雪晴同邦彦游西湖再叠前韵
xuě hòu gū shān gòng tàn méi, biàn chéng qīng xìng bù xū cuī.
雪后孤山共探梅,便乘清兴不须催。
lín biān xì lù hé qiáo duàn, hú shàng shū huā bàng zhú kāi.
林边细路和桥断,湖上疏花傍竹开。
yún yǐng fēn míng pī xù mào, tí cén fǎng fú sàn yín bēi.
云影分明披絮帽,蹄涔仿佛散银杯。
jiǔ kuān xīn liàng shī yíng juǎn, bù fù líng hán cǐ dù lái.
酒宽新量诗盈卷,不负凌寒此度来。
“云影分明披絮帽”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。