“萧条异昔时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧条异昔时”全诗
流泉分古涧,荒藓上残碑。
门掩花空落,人闲鸟不知。
那能招惠远,重与话心期。
更新时间:2024年分类:
《题涌泉岩》魏时敏 翻译、赏析和诗意
《题涌泉岩》是明代诗人魏时敏创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
再次进入招提境,寂寥中异于往昔。
流泉分开古涧,荒藓上残碑。
门掩花儿凋落,人闲鸟儿无知。
怎能招来远方恩赐,再度谈论心事。
诗意:
这首诗词描绘了诗人再次来到招提境的景象。招提境指的是佛教中的净土,这里与以往截然不同,变得寂寥冷清。诗人通过描绘景物,表达了对过去时光的异样感慨和对现状的思考。他看到了流泉从古涧中分开,荒藓上残存的碑石,门前花儿凋落,而人们闲散无事,鸟儿也不知情。诗人感叹现实的荒凉和人们对于内心交流的缺失,希望能够再度招来远方的恩赐,重拾与他人谈论心事的机会。
赏析:
《题涌泉岩》通过对景物的描绘,展现了一个冷寂而荒凉的景象,诗人以此抒发了自己对现实的思考和对内心交流的渴望。诗中运用了对比手法,将过去和现在进行了对照,营造出一种时光流转的感觉。古涧中的流泉和荒藓上的残碑,象征着过去的繁华和光景已经逝去,门前凋零的花儿和无知的鸟儿则象征着现实的荒凉和人们的冷漠。诗人以自身的观察和感悟,表达了对于现实状态的失望和对于人与人之间交流的期待。
整首诗词情感沉郁,意境深远。通过对景物的描绘,诗人抒发了内心对于时光流转和现实状态的感慨,同时也表达了对于心灵交流和情感沟通的渴望。这首诗词在揭示人情冷漠的同时,也对人们提出了反思和警示,呼唤着人们重新关注内心的世界,珍惜交流的机会,与他人真实地分享内心的感受和思考。
“萧条异昔时”全诗拼音读音对照参考
tí yǒng quán yán
题涌泉岩
zài rù zhāo tí jìng, xiāo tiáo yì xī shí.
再入招提境,萧条异昔时。
liú quán fēn gǔ jiàn, huāng xiǎn shàng cán bēi.
流泉分古涧,荒藓上残碑。
mén yǎn huā kōng luò, rén xián niǎo bù zhī.
门掩花空落,人闲鸟不知。
nà néng zhāo huì yuǎn, zhòng yǔ huà xīn qī.
那能招惠远,重与话心期。
“萧条异昔时”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。