“莼鲈正及秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莼鲈正及秋”全诗
钟声林下寺,灯影水边楼。
老去仍青眼,吟多易白头。
还思为客处,梧雨滴乡愁。
更新时间:2024年分类:
《和王文伟》魏时敏 翻译、赏析和诗意
《和王文伟》
最喜投闲日,莼鲈正及秋。
钟声林下寺,灯影水边楼。
老去仍青眼,吟多易白头。
还思为客处,梧雨滴乡愁。
中文译文:
我最喜欢投入闲暇的日子,此时正是莼鲈肥美的秋天。
林间的寺庙传来钟声,水边楼阁映出灯影。
即使年老,眼神仍然明亮,吟诗更易见白发。
我依然思念作客的地方,梧雨滴下乡愁。
诗意与赏析:
这首诗是明代诗人魏时敏的作品,题为《和王文伟》。诗人表达了对闲暇时光的喜爱和对故乡的思念之情。
诗人在闲暇时最为快乐,他喜欢投入宁静的日子,这时正是莼鲈鱼丰美的秋季。莼鲈是一种江湖鱼类,秋季是它们肥美的季节,诗人可能将此作为享受生活的一个比喻。
接着,诗人描绘了一幅宁静的景象。在林间的寺庙里,宝塔的钟声回荡,给人一种祥和的氛围。水边的楼阁上,灯火闪烁,映照出美丽的影子。这些景象给人一种宁静、恬淡的感觉,与诗人追求闲适生活的心境相呼应。
诗的后半部分,诗人表达了对年老和吟诗的思考。他说即使年纪渐长,眼神仍然明亮,他依然有着对美好事物的敏感和热爱。同时,他也提到吟诗容易使人白发苍苍,这可能是表达了诗人对于时间的流逝和衰老的感慨。
最后两句表达了诗人对故乡的思念之情。他仍然思念作客的地方,思念离乡背井的岁月,心中涌起一股乡愁之情。梧雨滴下,映照出诗人内心深处的乡愁和思乡之情。
总体上,这首诗以简洁的语言描绘了诗人对于闲适生活、宁静景象和故乡的情感表达。通过对细腻的自然景物的描绘和对内心感受的抒发,诗人展现了对美好生活和对故乡之情的深深思念。
“莼鲈正及秋”全诗拼音读音对照参考
hé wáng wén wěi
和王文伟
zuì xǐ tóu xián rì, chún lú zhèng jí qiū.
最喜投闲日,莼鲈正及秋。
zhōng shēng lín xià sì, dēng yǐng shuǐ biān lóu.
钟声林下寺,灯影水边楼。
lǎo qù réng qīng yǎn, yín duō yì bái tóu.
老去仍青眼,吟多易白头。
hái sī wèi kè chù, wú yǔ dī xiāng chóu.
还思为客处,梧雨滴乡愁。
“莼鲈正及秋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。