“上将还专席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上将还专席”全诗
关河三晋路,宾从五原人。
孤戍云连海,平沙雪度春。
酬恩看玉剑,何处有烟尘。
更新时间:2024年分类:
《送李中丞归本道(一作送人作使归)》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
《送李中丞归本道》是唐代皇甫曾所作的一首诗词,诗意表现了送别李中丞归乡的情景,描绘了他曾在军中为国家立下赫赫战功的情况,同时也表达了作者对李中丞的敬佩和祝福之情。
诗词的中文译文如下:
上将还专席,双旌复出秦。
高官李中丞变回到他的故乡秦,重回将帅之位。
关河三晋路,宾从五原人。
经过关河三晋之路,有五原的人民为他送行。
孤戍云连海,平沙雪度春。
他曾独自守卫孤寂的边塞,经历过雪花飘落到春天的时候
酬恩看玉剑,何处有烟尘。
为了回报他所受的国家恩情,他手握着锋利的宝剑,但却无处施展功绩。
这首诗词展现了作者对李中丞的敬佩和感激之情,他用简练而有力的语言描绘了李中丞离别的情景。李中丞以其过人的武艺才能和忠诚于国家的精神而被任命为上将,征战沙场并取得了辉煌的战功。但他却选择了回乡,回到家乡秦地。作者表达了自己对李中丞忠诚和奉献精神的敬佩,同时也祝愿李中丞在家乡安享天年。
诗歌通过描绘李中丞的境遇和送别的场景,表达了对英雄壮举的赞美,并将英雄塑造成令人敬仰和祝福的形象。整首诗情感真挚,节奏明快,在简练的语言中展现了作者对李中丞的敬佩和对他功绩的赞美。
“上将还专席”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ zhōng chéng guī běn dào yī zuò sòng rén zuò shǐ guī
送李中丞归本道(一作送人作使归)
shàng jiàng hái zhuān xí, shuāng jīng fù chū qín.
上将还专席,双旌复出秦。
guān hé sān jìn lù, bīn cóng wǔ yuán rén.
关河三晋路,宾从五原人。
gū shù yún lián hǎi, píng shā xuě dù chūn.
孤戍云连海,平沙雪度春。
chóu ēn kàn yù jiàn, hé chǔ yǒu yān chén.
酬恩看玉剑,何处有烟尘。
“上将还专席”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。