“鹦鹉金笼语可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹦鹉金笼语可怜”全诗
芙蓉绿水秋将老,鹦鹉金笼语可怜。
两鬓秋霜明镜里,十年春梦夜灯前。
湖山隐约人如画,空负当年罨画船。
更新时间:2024年分类:
《书所见感旧》王佐 翻译、赏析和诗意
《书所见感旧》是一首明代的诗词,作者是王佐。下面是这首诗词的中文译文:
小小银筝压坐偏,
曾将古调寄新弦。
芙蓉绿水秋将老,
鹦鹉金笼语可怜。
两鬓秋霜明镜里,
十年春梦夜灯前。
湖山隐约人如画,
空负当年罨画船。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者在书中所见的景物和情感的感受,表达了对时光流转和生命变迁的感慨和思考。
首先,诗中提到了"小小银筝",这是在形容自己的心情。"银筝"是一种乐器,象征着作者的心弦。"压坐偏"表示心情的低落和偏向一方,可能是因为岁月的变迁和感慨的缘故。
接着,诗中提到了"曾将古调寄新弦",意味着作者曾经将古代的音乐和情感寄托在新的弦上,表达了对传统文化的尊重和对创新的追求。
诗的下半部分描绘了秋天的景色。"芙蓉绿水秋将老"表达了芙蓉花和绿水在秋天逐渐凋谢和老去的景象,暗喻着时间的流逝和生命的短暂。"鹦鹉金笼语可怜"则描绘了一只被困在金笼里的鹦鹉,表达了对自由的渴望和对禁锢的痛惜。
接着,诗中提到了"两鬓秋霜明镜里,十年春梦夜灯前",表达了作者的年华已过,白发添多,回首往事,感慨时光匆匆。"湖山隐约人如画,空负当年罨画船"描绘了湖山的美景,但与此同时,也流露出对当年志向和梦想未能实现的遗憾之情。
整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和对自身情感的表达,展示了作者对时光流转和人生变迁的深刻感慨。它既有对传统文化的敬仰,又有对自由和梦想的追求,表达了对于生命的思考和对逝去时光的回忆,给人以深深的共鸣和思考。
“鹦鹉金笼语可怜”全诗拼音读音对照参考
shū suǒ jiàn gǎn jiù
书所见感旧
xiǎo xiǎo yín zhēng yā zuò piān, céng jiāng gǔ diào jì xīn xián.
小小银筝压坐偏,曾将古调寄新弦。
fú róng lǜ shuǐ qiū jiāng lǎo, yīng wǔ jīn lóng yǔ kě lián.
芙蓉绿水秋将老,鹦鹉金笼语可怜。
liǎng bìn qiū shuāng míng jìng lǐ, shí nián chūn mèng yè dēng qián.
两鬓秋霜明镜里,十年春梦夜灯前。
hú shān yǐn yuē rén rú huà, kōng fù dāng nián yǎn huà chuán.
湖山隐约人如画,空负当年罨画船。
“鹦鹉金笼语可怜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。