“高标嵇中散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高标嵇中散”出自唐代殷少野的《送萧颖士赴东府,得散字》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gāo biāo jī zhōng sàn,诗句平仄:平平平平仄。
“高标嵇中散”全诗
《送萧颖士赴东府,得散字》
官闲幕府下,聊以任纵诞。
文学鲁仲尼,高标嵇中散。
出门时雨润,对酒春风暖。
感激知己恩,别离魂欲断。
文学鲁仲尼,高标嵇中散。
出门时雨润,对酒春风暖。
感激知己恩,别离魂欲断。
《送萧颖士赴东府,得散字》殷少野 翻译、赏析和诗意
《送萧颖士赴东府,得散字》是唐代殷少野创作的一首诗词。诗人以送别好友萧颖士赴东府为背景,表达了诗人对萧颖士的感激之情和别离时的伤感之情。
诗词的中文译文如下:
官闲幕府下,聊以任纵诞。
文学鲁仲尼,高标嵇中散。
出门时雨润,对酒春风暖。
感激知己恩,别离魂欲断。
诗词的诗意表达了诗人对好友萧颖士的感激之情。诗人称赞萧颖士在官府之外的闲暇时光里,能够自由自在地追求自己的兴趣爱好,就像鲁仲尼一样有文学才华,嵇中散一样有高尚的品德。诗人描述了离别时的情景,出门时正下着细雨,但是对酒时却能感受到春风的暖意。最后,诗人表达了自己对好友的感激之情,离别时的心情如同魂魄即将离去一般。
这首诗词表达了诗人对好友的赞美和感激之情,同时也表现了离别时的伤感之情。通过描绘自然景物和情感的交融,诗人成功地表达了自己的情感和对友谊的珍视。整首诗词朴实自然,情感真挚,给人以温暖和共鸣的感觉。
“高标嵇中散”全诗拼音读音对照参考
sòng xiāo yǐng shì fù dōng fǔ, dé sàn zì
送萧颖士赴东府,得散字
guān xián mù fǔ xià, liáo yǐ rèn zòng dàn.
官闲幕府下,聊以任纵诞。
wén xué lǔ zhòng ní, gāo biāo jī zhōng sàn.
文学鲁仲尼,高标嵇中散。
chū mén shí yǔ rùn, duì jiǔ chūn fēng nuǎn.
出门时雨润,对酒春风暖。
gǎn jī zhī jǐ ēn, bié lí hún yù duàn.
感激知己恩,别离魂欲断。
“高标嵇中散”平仄韵脚
拼音:gāo biāo jī zhōng sàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“高标嵇中散”的相关诗句
“高标嵇中散”的关联诗句
网友评论
* “高标嵇中散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高标嵇中散”出自殷少野的 (送萧颖士赴东府,得散字),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。