“俄传捷足竟争先”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俄传捷足竟争先”全诗
十年名在宁俱隐,万里身轻始自全。
如缕茶烟依竹试,半痕纹簟傍花眠。
驰驱只恐雄心在,对酒休歌伏枥篇。
更新时间:2024年分类:
《寄李一吾在告》王宗沐 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄李一吾在告》
朝代:明代
作者:王宗沐
蚤岁相期共挂冠,
俄传捷足竟争先。
十年名在宁俱隐,
万里身轻始自全。
如缕茶烟依竹试,
半痕纹簟傍花眠。
驰驱只恐雄心在,
对酒休歌伏枥篇。
中文译文:
早岁相约共戴冠,
转眼之间追逐胜先。
十年间名声虽隐匿,
千里之行身轻如燕。
像一缕茶烟依靠竹子试探,
微微的纹簟靠着花朵入眠。
奔驰之时仅忧虑雄心仍在,
对酒之时停歌伏在马槽旁。
诗意和赏析:
这首诗词是明代王宗沐写给李一吾的寄语。诗人表达了对友人的思念和祝福,同时也反映出自己的心境和人生观。
首先,诗人提到了早年相约共同追求功名利禄,挂上头巾冠冕。然而,时间过得很快,他们追逐胜利的脚步也变得更快。这里可以看出诗人对于朝代官场竞争的描绘,以及对友人李一吾的赞赏和祝愿。
接着,诗人提到了十年间他们的名声都逐渐隐匿,暗指他们的地位和声望逐渐消退。但是,即使名声渐褪,他们的身轻如燕,可以随心所欲地远行万里。这里可以看出诗人对于追求自由和超脱尘世的追求。
在下一段中,诗人运用了婉约的描写手法,描述了诗人在茶香和竹影中试探,以及在花朵旁边的纹簟上安然入眠。这里表达了诗人渴望寻找宁静和安逸的心情,以及对自然和生活的赞美。
最后两句表达了诗人对于自己雄心勃勃的担忧。他担心自己在忙忙碌碌的奔驰中,是否会忽略了自己最初的雄心壮志。因此,他在享受酒宴时停下歌声,伏在马槽旁,回想自己的篇章。
总的来说,这首诗词通过描写友情和人生追求,表达了诗人对于自由、宁静和内心的思考。同时,也展现了明代官场竞争的残酷和诗人个人的追求与矛盾。这首诗词既有婉约的意境和描写,也有深层次的思考和寓意,给人以启发和思考。
“俄传捷足竟争先”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ yī wú zài gào
寄李一吾在告
zǎo suì xiāng qī gòng guà guān, é chuán jié zú jìng zhēng xiān.
蚤岁相期共挂冠,俄传捷足竟争先。
shí nián míng zài níng jù yǐn, wàn lǐ shēn qīng shǐ zì quán.
十年名在宁俱隐,万里身轻始自全。
rú lǚ chá yān yī zhú shì, bàn hén wén diàn bàng huā mián.
如缕茶烟依竹试,半痕纹簟傍花眠。
chí qū zhǐ kǒng xióng xīn zài, duì jiǔ xiū gē fú lì piān.
驰驱只恐雄心在,对酒休歌伏枥篇。
“俄传捷足竟争先”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。