“窗户无人熠耀流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗户无人熠耀流”全诗
鸣杵几家临积水,征鸿一片度危楼。
凉阴满地梧桐月,露气涵香薜荔秋。
谁道平生甘寂寞,梦阑偏忆太平游。
更新时间:2024年分类:
《雨后夕凉柬友人》王中 翻译、赏析和诗意
《雨后夕凉柬友人》是一首作者为王中的诗词,虽然朝代未知,但是该诗写景清新,抒发了作者对太平游的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山中向夕雨初收,
窗户无人熠耀流。
鸣杵几家临积水,
征鸿一片度危楼。
凉阴满地梧桐月,
露气涵香薜荔秋。
谁道平生甘寂寞,
梦阑偏忆太平游。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后的夜晚,山中的雨刚刚停歇。窗户上的水滴无人触动,闪烁着微光。山中的杵声回荡在沉积的水面上,一只只征鸿飞过危楼。凉爽的阴影笼罩着大地,梧桐树下的秋月在露水的映照下更加明亮。空气中弥漫着薜荔的芬芳。诗人问道,谁说平生甘愿寂寞,只有在梦的尽头,才会忆起那太平游的美好。
这首诗词通过描绘雨后的山中景色,展现了一种宁静、清凉的氛围。窗户上的水滴熠熠生辉,给人以一种幽静的感觉。鸣杵声和征鸿的景象增添了一丝生动的气息。凉阴满地、梧桐月和香薜荔的芬芳都表现了秋天的特色,给人以宁静、清爽的感受。最后两句表达了诗人对太平游的怀念,暗示了诗人内心深处的寂寞和对过去美好时光的留恋。
整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了雨后山中的景色,通过对自然景物的描写和对太平游的追忆,表达了诗人对宁静、清凉、美好时光的向往和思念之情。
“窗户无人熠耀流”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu xī liáng jiǎn yǒu rén
雨后夕凉柬友人
shān zhōng xiàng xī yǔ chū shōu, chuāng hù wú rén yì yào liú.
山中向夕雨初收,窗户无人熠耀流。
míng chǔ jǐ jiā lín jī shuǐ, zhēng hóng yī piàn dù wēi lóu.
鸣杵几家临积水,征鸿一片度危楼。
liáng yīn mǎn dì wú tóng yuè, lù qì hán xiāng bì lì qiū.
凉阴满地梧桐月,露气涵香薜荔秋。
shuí dào píng shēng gān jì mò, mèng lán piān yì tài píng yóu.
谁道平生甘寂寞,梦阑偏忆太平游。
“窗户无人熠耀流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。