“蝶随春梦屡悠扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶随春梦屡悠扬”出自未知王中的《暮春即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dié suí chūn mèng lǚ yōu yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“蝶随春梦屡悠扬”全诗

《暮春即事》
尘事劳劳两鬓霜,愁将清镜阅年光。
磨砻岁月归吟社,捡束生涯入醉乡。
草引闲情频怅望,蝶随春梦屡悠扬
觉余一啜茶瓯罢,短笛清风正夕阳。

更新时间:2024年分类:

《暮春即事》王中 翻译、赏析和诗意

《暮春即事》

尘事劳劳两鬓霜,
愁将清镜阅年光。
磨砻岁月归吟社,
捡束生涯入醉乡。
草引闲情频怅望,
蝶随春梦屡悠扬。
觉余一啜茶瓯罢,
短笛清风正夕阳。

中文译文:
尘事繁忙,使我的两鬓布满霜花,
愁思将清澈的镜子当作沉思,
岁月的磨砺使我归于吟诗的社交圈,
捡起一束生涯,进入醉人的乡间。
草地引起我闲情频繁的怅望,
蝴蝶随着春天的梦境时而飞扬。
我觉得,品味了一口茶,茶瓯已罢,
我吹奏着短笛,清风正吹拂夕阳。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人暮春时的心境和感受。诗人感叹尘世的繁忙劳累,体现在他两鬓上已有霜花,暗示岁月的流逝和岁月给他带来的沧桑和疲惫。然而,他将愁思化作清澈的镜子,通过反思自己的生活和年光,寻求内心的宁静和明晰。

诗中的“吟社”指的是诗人的交往圈子,他将自己的岁月磨砺归于吟诗的社交圈。这表明他在吟咏诗歌中找到了一种归属感和满足感,也暗示着他对艺术和文学的追求。

诗人捡起一束生涯,进入醉人的乡间,这里可以理解为他选择摆脱尘世的纷扰,寻找内心的宁静。他以草地作为情感的引子,频繁地怅望,表达了他对自然和自由的向往。

蝴蝶随着春天的梦境屡次飞扬,意味着美好的幻想和自由的追求。诗人可能在这里将自己比作蝴蝶,寻求着自己内心的自由和梦想的实现。

最后两句诗描述了诗人品味茶的片刻和吹奏短笛的情景。茶作为一种文人雅兴的象征,代表着诗人对于人生的品味和体验。而吹奏短笛则表现了他对音乐和艺术的热爱。清风吹拂夕阳,给人以宁静和温暖的感觉,也暗示了一天的结束和诗人对于时光流逝的感慨。

整首诗以细腻的笔触描绘了诗人内心世界的复杂情感和对自由、艺术的追求。通过对岁月流逝、人生劳累的感叹,以及对自然、文学和音乐的赞美,诗人表达了对人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶随春梦屡悠扬”全诗拼音读音对照参考

mù chūn jí shì
暮春即事

chén shì láo láo liǎng bìn shuāng, chóu jiāng qīng jìng yuè nián guāng.
尘事劳劳两鬓霜,愁将清镜阅年光。
mó lóng suì yuè guī yín shè, jiǎn shù shēng yá rù zuì xiāng.
磨砻岁月归吟社,捡束生涯入醉乡。
cǎo yǐn xián qíng pín chàng wàng, dié suí chūn mèng lǚ yōu yáng.
草引闲情频怅望,蝶随春梦屡悠扬。
jué yú yī chuài chá ōu bà, duǎn dí qīng fēng zhèng xī yáng.
觉余一啜茶瓯罢,短笛清风正夕阳。

“蝶随春梦屡悠扬”平仄韵脚

拼音:dié suí chūn mèng lǚ yōu yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶随春梦屡悠扬”的相关诗句

“蝶随春梦屡悠扬”的关联诗句

网友评论


* “蝶随春梦屡悠扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶随春梦屡悠扬”出自王中的 (暮春即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。