“宝锷明芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宝锷明芙蓉”全诗
人血衅其上,宝锷明芙蓉。
割鱼千万里,不得屠一龙。
屠龙岂不能,惜哉委尘埃。
析薪刈青松,弃置良足哀。
一旦成销折,不能断青苔。
英雄困平世,伊管乃凡才。
更新时间:2024年分类:
《古意四首(以下《金昌集》)》王稚登 翻译、赏析和诗意
这首诗词《古意四首(以下《金昌集》)》是明代的王稚登所作。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
千金两吴钩,秋水为銛锋。
人血衅其上,宝锷明芙蓉。
割鱼千万里,不得屠一龙。
屠龙岂不能,惜哉委尘埃。
析薪刈青松,弃置良足哀。
一旦成销折,不能断青苔。
英雄困平世,伊管乃凡才。
诗意:
这首诗描述了一种古老而崇高的意境,以及英雄豪情和世俗现实之间的冲突。诗中通过描绘宝剑和龙,表达了对英雄情怀的赞美和对平庸现实的无奈之情。
赏析:
这首诗的第一句"千金两吴钩,秋水为銛锋",描述了剑的高贵和锋利。"千金"表示剑的价值非凡,"吴钩"则指的是吴越剑法中的剑。"秋水"和"銛锋"是对剑的形象描绘,使得剑的形象更加生动。
第二句"人血衅其上,宝锷明芙蓉",描述了剑上沾满了英雄的鲜血,宝剑的刃上闪耀着明亮的光芒。"芙蓉"是一种美丽的花朵,这里用来比喻剑的光芒。
第三句"割鱼千万里,不得屠一龙",表达了英雄的雄心壮志。割鱼是指刺杀敌人,而屠龙则象征着战胜强大敌人的壮举。然而,纵使割鱼千万次,却无法屠杀一条龙,暗示着英雄的志向难以实现。
第四句"屠龙岂不能,惜哉委尘埃",表达了对英雄事业未能实现的遗憾之情。作者在此表达了对英雄的惋惜,认为英雄的壮举被埋没在尘埃之中,未能实现光辉的成就。
第五句"析薪刈青松,弃置良足哀",以林则徐的故事为背景,表达了对志士的敬仰和对放弃个人追求的悲伤。林则徐是明末清初的爱国志士,他将自己的事业比作砍伐青松,但最终却被迫放弃了自己的追求,引起了作者的哀叹。
最后两句"一旦成销折,不能断青苔。英雄困平世,伊管乃凡才",表达了英雄在平凡世俗面前的困顿和无奈。即使英雄的事业最终失败,他们的名字和功绩也不会被人们遗忘,而平庸的人却无法取得卓越的成就。
整首诗通过对剑和龙的比喻,以及对英雄事业和现实境遇的对英雄事业和现实境遇的对比,表达了对英雄豪情和对现实的无奈之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗意更加深远,引人思考。同时,诗歌中对历史人物和典故的引用,增加了文化内涵和诗意的厚重感。整首诗以简练的语言和深刻的思想表达,展现了作者对英雄精神和人生困境的思考,具有较高的艺术价值和思想内涵。
“宝锷明芙蓉”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì sì shǒu yǐ xià jīn chāng jí
古意四首(以下《金昌集》)
qiān jīn liǎng wú gōu, qiū shuǐ wèi xiān fēng.
千金两吴钩,秋水为銛锋。
rén xuè xìn qí shàng, bǎo è míng fú róng.
人血衅其上,宝锷明芙蓉。
gē yú qiān wàn lǐ, bù dé tú yī lóng.
割鱼千万里,不得屠一龙。
tú lóng qǐ bù néng, xī zāi wěi chén āi.
屠龙岂不能,惜哉委尘埃。
xī xīn yì qīng sōng, qì zhì liáng zú āi.
析薪刈青松,弃置良足哀。
yī dàn chéng xiāo zhé, bù néng duàn qīng tái.
一旦成销折,不能断青苔。
yīng xióng kùn píng shì, yī guǎn nǎi fán cái.
英雄困平世,伊管乃凡才。
“宝锷明芙蓉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。