“赞述在坟典”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赞述在坟典”全诗
寸禄聊自资,平生宦情鲜。
逶迟东州路,春草深复浅。
日远夫子门,中心曷由展。
更新时间:2024年分类:
《送萧颖士赴东府,得浅字》刘太冲 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文如下:
送萧颖士赴东府,得浅字
吾师继微言,赞述在坟典。
寸禄聊自资,平生宦情鲜。
逶迟东州路,春草深复浅。
日远夫子门,中心曷由展。
诗意和赏析:
这首诗是刘太冲写给萧颖士的送别诗,祝福他前往东府担任官职并表达对他的赞赏之情。诗中表现出对萧颖士的敬重和对他能够在官场上有所作为的期望。
诗的开头,“吾师继微言,赞述在坟典”,表达了作者对萧颖士的敬佩之情。萧颖士被称为“吾师”,他所说的“微言”即是他在学术和治政上的智慧和见解,被赞誉传颂在坟墓中。
接下来的两句,“寸禄聊自资,平生宦情鲜”,表达了萧颖士的生活境遇和宦海经历。他只能依靠微薄的薪俸来维持生活,但在他平凡的官员生涯中,他的政治抱负和真诚之心却非常罕见。
随后的两句,“逶迟东州路,春草深复浅”,描绘了萧颖士行进的东州路途中的景色。路途曲折缓慢,春草茂密,交替深浅,也可以视作对萧颖士职业生涯中走过曲折道路和经历了起伏的描摹。
最后两句,“日远夫子门,中心曷由展”,表达了萧颖士要到达的目的地离他很远,但是他的志向和能力将决定他的未来的发展和成就。
整首诗以简洁的表达方式,表达了作者对萧颖士的赞赏和期待,同时也以细腻的描述描绘出了萧颖士在宦海的旅程和他所面临的挑战。
“赞述在坟典”全诗拼音读音对照参考
sòng xiāo yǐng shì fù dōng fǔ, dé qiǎn zì
送萧颖士赴东府,得浅字
wú shī jì wēi yán, zàn shù zài fén diǎn.
吾师继微言,赞述在坟典。
cùn lù liáo zì zī, píng shēng huàn qíng xiān.
寸禄聊自资,平生宦情鲜。
wēi chí dōng zhōu lù, chūn cǎo shēn fù qiǎn.
逶迟东州路,春草深复浅。
rì yuǎn fū zǐ mén, zhōng xīn hé yóu zhǎn.
日远夫子门,中心曷由展。
“赞述在坟典”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。