“病苟稍稍去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病苟稍稍去”全诗
虽复非真实,兹意或间作。
譬如酒食困,番思茗饮乐。
病苟稍稍去,旋复恣馋嚼。
嗟余困折久,甫得离蔬鳷。
救口犹不遑,何遽厌杯杓。
念吾坚顽姿,本自甘濩落。
兹游非得已,黾勉就人爵。
人生能几何,胡为久薰灼?宁为沙上鸥,无为笼中鹤。
山灵闻吾言,生平谨然诺。
更新时间:2024年分类:
《寄长蘅二首》王志坚 翻译、赏析和诗意
《寄长蘅二首》是明代王志坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
吾观仕宦人,每每念丘壑。
我观察那些从政的人,常常思念山野。
虽复非真实,兹意或间作。
虽然不能真正亲临山野,但这种意境却能在心中勾勒出来。
譬如酒食困,番思茗饮乐。
比如在酒席上困顿时,便会思念品茗的乐趣。
病苟稍稍去,旋复恣馋嚼。
即使病痛稍稍减轻,也会迅速恣意地享受美食。
嗟余困折久,甫得离蔬鳷。
唉,我长期受困于困苦,终于得以离开贫困的环境。
救口犹不遑,何遽厌杯杓。
即使解救了口腹之欲,又何尝会厌倦美酒美食。
念吾坚顽姿,本自甘濩落。
我怀念我坚定不移的个性,自愿选择了清贫。
兹游非得已,黾勉就人爵。
我此次出游并非别无选择,却要努力追求功名地位。
人生能几何,胡为久薰灼?
人生能有多少时光,为何要久久受苦煎熬?
宁为沙上鸥,无为笼中鹤。
宁愿成为那沙滩上的海鸥,也不愿做笼中的鹤鸟。
山灵闻吾言,生平谨然诺。
山灵听到我的话,必定会信守我的承诺。
这首诗词表达了诗人对仕途生活的思考和感慨。诗人观察到从政的人常常念念不忘山野田园之美,虽然他自己不能亲临山野,但通过想象和意境的构建,他能在心中创造出这种美好。诗人描绘了酒食之困和病痛的煎熬,但即使解脱了困境,他依然对美食美酒充满渴望。诗人自称顽固不化,甘心选择了清贫的生活,但他也有追求功名地位的努力。最后,诗人表达了对人生短暂的思考,质疑为何要长期受苦,宁愿像自由的海鸥一样自在,不愿被困在狭小的笼子中。诗人相信山灵会听到他的话语,并会信守承诺。
这首诗词以简练的语言表达了诗人对仕途生活和人生意义的思考,表达了对自由和追求内心真实的渴望。通过对比仕途与山野、困苦与享受的对照,诗人表达了对清贫自由生活的向往。整首诗词富有哲理性思考,给人以启迪和思考。
“病苟稍稍去”全诗拼音读音对照参考
jì zhǎng héng èr shǒu
寄长蘅二首
wú guān shì huàn rén, měi měi niàn qiū hè.
吾观仕宦人,每每念丘壑。
suī fù fēi zhēn shí, zī yì huò jiàn zuò.
虽复非真实,兹意或间作。
pì rú jiǔ shí kùn, fān sī míng yǐn lè.
譬如酒食困,番思茗饮乐。
bìng gǒu shāo shāo qù, xuán fù zì chán jué.
病苟稍稍去,旋复恣馋嚼。
jiē yú kùn zhé jiǔ, fǔ dé lí shū zhī.
嗟余困折久,甫得离蔬鳷。
jiù kǒu yóu bù huáng, hé jù yàn bēi biāo.
救口犹不遑,何遽厌杯杓。
niàn wú jiān wán zī, běn zì gān huò luò.
念吾坚顽姿,本自甘濩落。
zī yóu fēi děi yǐ, mǐn miǎn jiù rén jué.
兹游非得已,黾勉就人爵。
rén shēng néng jǐ hé, hú wéi jiǔ xūn zhuó? níng wèi shā shàng ōu, wú wéi lóng zhōng hè.
人生能几何,胡为久薰灼?宁为沙上鸥,无为笼中鹤。
shān líng wén wú yán, shēng píng jǐn rán nuò.
山灵闻吾言,生平谨然诺。
“病苟稍稍去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。