“小娃打桨并船归”的意思及全诗出处和翻译赏析

小娃打桨并船归”出自明代王直的《书所见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo wá dǎ jiǎng bìng chuán guī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“小娃打桨并船归”全诗

《书所见》
杨柳妖饶湖水满,芙蓉初发茎犹短。
小娃打桨并船归,惊起鸳鸯相背飞。

更新时间:2024年分类:

《书所见》王直 翻译、赏析和诗意

诗词:《书所见》

杨柳妖饶湖水满,
芙蓉初发茎犹短。
小娃打桨并船归,
惊起鸳鸯相背飞。

中文译文:

湖水满了,杨柳妖娆地倒映其中,
芙蓉刚发芽,花茎还很短。
小孩划着船桨,驾船归来,
惊起一对鸳鸯,它们背对着飞翔。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个湖上的景色,通过对杨柳、芙蓉、小孩和鸳鸯的描写,表达了作者对自然景色的观察和感受。

首先,诗中的杨柳和湖水相映成趣,给人以妖娆的美感。杨柳是中国文学中常用的意象之一,它们柔软而婆娑的枝条随风摇曳,与湖水的波光相映成趣,展现出一种优美的景象。

其次,诗中的芙蓉刚刚发芽,花茎还很短。芙蓉是一种美丽的水生花卉,它的花朵娇嫩而香艳。作者通过描述芙蓉初发茎犹短,表达了春天刚刚开始的意象,给人以新生和希望的感觉。

接着,诗中出现了一个小孩划着船桨驾船归来的情景。这表现了田园生活的一幕,描绘了孩童快乐的场景。小孩划桨归来的动作和欢快的心情与自然景色相互呼应,形成一幅活泼可爱的画面。

最后,诗中提到惊起了一对鸳鸯,它们背对着飞翔。鸳鸯是中国文学中经常被用来象征爱情和夫妻之间的感情的形象。鸳鸯相背飞翔的意象可能暗示了某种隔阂或冲突,与前面描绘的和谐景象形成了一种对比。

总体来说,这首诗词通过对自然景色和人物活动的描绘,展现了一幅春天湖上生活的画面,表达了作者对自然美景的赞美和对生活的热爱。同时,通过对鸳鸯相背飞翔的描写,也暗示了一种情感的冲突或隔阂,给人一种深层次的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小娃打桨并船归”全诗拼音读音对照参考

shū suǒ jiàn
书所见

yáng liǔ yāo ráo hú shuǐ mǎn, fú róng chū fā jīng yóu duǎn.
杨柳妖饶湖水满,芙蓉初发茎犹短。
xiǎo wá dǎ jiǎng bìng chuán guī, jīng qǐ yuān yāng xiāng bèi fēi.
小娃打桨并船归,惊起鸳鸯相背飞。

“小娃打桨并船归”平仄韵脚

拼音:xiǎo wá dǎ jiǎng bìng chuán guī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小娃打桨并船归”的相关诗句

“小娃打桨并船归”的关联诗句

网友评论


* “小娃打桨并船归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小娃打桨并船归”出自王直的 (书所见),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。