“沉沉催曙色”的意思及全诗出处和翻译赏析

沉沉催曙色”出自明代王贞庆的《分题得金山晓钟送金瓒归娄东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén chén cuī shǔ sè,诗句平仄:平平平仄仄。

“沉沉催曙色”全诗

《分题得金山晓钟送金瓒归娄东》
孤刹天心起,疏钟月下鸣。
沉沉催曙色,隐隐带潮声。
近渚鸥群散,空林鹤梦惊。
扁舟有归客,欹枕不胜情。

更新时间:2024年分类:

《分题得金山晓钟送金瓒归娄东》王贞庆 翻译、赏析和诗意

《分题得金山晓钟送金瓒归娄东》是明代诗人王贞庆创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤寺的天心升起,
疏落的钟声在月下鸣响。
沉沉的天色催促着黎明,
隐隐约约地带有潮水的声音。
靠近水边,鸥鸟群散飞,
空旷的林中,鹤鸟惊动梦境。
小船上有归途的旅客,
我斜倚着枕头,情绪无法抑制。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨的景色和诗人的情感。诗人描述了孤立的寺庙,天空逐渐亮起,钟声在月光下回荡。天色渐渐明亮,黎明即将到来。诗人感叹天色的变化,同时也能听到微弱的潮水声,给人一种静谧的感觉。在水边,鸥鸟群散飞,林中的鹤鸟被惊动,仿佛是一个美丽而宁静的梦境被打破。最后,诗人提到了一艘小船上的归途旅客,自己斜倚着枕头,情绪难以平静。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了清晨的景色和诗人内心的感受。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对大自然的敏感和对生活的思考。诗中的孤寺、钟声、天色、潮水声等元素,都展现了一种宁静和悠远的氛围。诗人运用了对比手法,将孤寺和自然景色相互呼应,突出了诗意的深远和内心情感的激荡。最后,诗人以自己的情感作为收束,通过对小船上旅客和自己内心情绪的描写,表达了无法言喻的情感和思绪的杂乱。

整首诗情感真挚,意蕴深远。通过对自然景色的描绘,诗人唤起了读者对大自然的感悟和思考。诗中的景色变化和情感起伏,与人的内心体验相呼应,给人以启迪和共鸣。这首诗词展示了王贞庆深厚的情感表达能力和对自然的细腻观察力,是明代文学中的一颗瑰宝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沉沉催曙色”全诗拼音读音对照参考

fēn tí dé jīn shān xiǎo zhōng sòng jīn zàn guī lóu dōng
分题得金山晓钟送金瓒归娄东

gū shā tiān xīn qǐ, shū zhōng yuè xià míng.
孤刹天心起,疏钟月下鸣。
chén chén cuī shǔ sè, yǐn yǐn dài cháo shēng.
沉沉催曙色,隐隐带潮声。
jìn zhǔ ōu qún sàn, kōng lín hè mèng jīng.
近渚鸥群散,空林鹤梦惊。
piān zhōu yǒu guī kè, yī zhěn bù shèng qíng.
扁舟有归客,欹枕不胜情。

“沉沉催曙色”平仄韵脚

拼音:chén chén cuī shǔ sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沉沉催曙色”的相关诗句

“沉沉催曙色”的关联诗句

网友评论


* “沉沉催曙色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沉沉催曙色”出自王贞庆的 (分题得金山晓钟送金瓒归娄东),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。