“寄与同年老冢宰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄与同年老冢宰”全诗
正是贾生方忌器,不知曾母已投梭。
闰年我值黄杨厄,下里谁听《白雪》歌。
寄与同年老冢宰,平生才气半消磨。
更新时间:2024年分类:
《寄王宗贯冢宰》王越 翻译、赏析和诗意
《寄王宗贯冢宰》是明代王越创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谪居古郢两年多,
往事伤心可奈何。
正是贾生方忌器,
不知曾母已投梭。
闰年我值黄杨厄,
下里谁听《白雪》歌。
寄与同年老冢宰,
平生才气半消磨。
诗意:
这首诗词表达了诗人王越谪居古郢的心境和对往事的痛苦回忆。诗人感叹自己的才华被贾生所嫉妒,而不知道曾母已经去世,暗示了生命的无常和变幻。在闰年里,诗人正值黄杨厄运,感叹自己的才华无人欣赏。最后,诗人将这首诗寄给与他同年的老冢宰,表示自己的才气已经消磨了一半。
赏析:
这首诗词通过对自身遭遇和内心感受的描绘,展现了诗人王越的孤独和失落。谪居古郢意味着诗人被贬官离乡,远离家乡和亲友,生活在陌生的环境中,心情郁闷。往事伤心可奈何,表达了诗人对过去的遗憾和痛苦的无奈。贾生方忌器,暗示了诗人被妒忌和排斥的境遇,他的才华无法得到应有的认可和赏识。曾母已投梭,形象地表达了生命的短暂和无常,暗示了诗人对亲人的思念和悼念。
诗中的闰年和黄杨厄,用以象征诗人命运的低谷和不顺。在黄杨厄运的笼罩下,诗人感叹自己的才华无人欣赏,下里谁听《白雪》歌,寓意着自己的音乐才华无人倾听。《白雪》是指杜牧的《白雪歌送武判官归京》,诗人借用之,表达了自己的无奈和苦闷。
最后,诗人将这首诗寄给同年的老冢宰,表达了自己对过去友情的怀念和对老友的寄托。平生才气半消磨,揭示了诗人在岁月流转中才华逐渐减退的感慨和悲凉。整首诗词以自我抒发情感和思考人生为主题,境遇的艰难与内心的苦闷相互映衬,表达了诗人对过去的回忆和对未来的迷茫。
“寄与同年老冢宰”全诗拼音读音对照参考
jì wáng zōng guàn zhǒng zǎi
寄王宗贯冢宰
zhé jū gǔ yǐng liǎng nián duō, wǎng shì shāng xīn kě nài hé.
谪居古郢两年多,往事伤心可奈何。
zhèng shì jiǎ shēng fāng jì qì, bù zhī céng mǔ yǐ tóu suō.
正是贾生方忌器,不知曾母已投梭。
rùn nián wǒ zhí huáng yáng è, xià lǐ shuí tīng bái xuě gē.
闰年我值黄杨厄,下里谁听《白雪》歌。
jì yú tóng nián lǎo zhǒng zǎi, píng shēng cái qì bàn xiāo mó.
寄与同年老冢宰,平生才气半消磨。
“寄与同年老冢宰”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。