“自笑年来尝送客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自笑年来尝送客”全诗
自笑年来尝送客,不知身是未归人。
马嘶落日青山暮,雁度西风白草新。
别恨十分留一半,三分黄叶二分尘。
更新时间:2024年分类:
《与李布政彦硕冯佥宪景阳对酌》王越 翻译、赏析和诗意
《与李布政彦硕冯佥宪景阳对酌》是明代诗人王越所作的一首诗,以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相逢无奈又离群,
樽酒休辞饮几巡。
自笑年来尝送客,
不知身是未归人。
马嘶落日青山暮,
雁度西风白草新。
别恨十分留一半,
三分黄叶二分尘。
诗意:
这首诗是王越写给李布政、彦硕、冯佥宪、景阳四位官员的联诗。诗人在诗中表达了相逢无奈又离群的心情,无法再次相聚,只能在酒宴上尽情畅饮。但诗人自嘲自己年来送客,却不知道自己是否会回家,表达了一种离散之苦。最后,诗人表达了对别离的痛苦,留下十分的别恨,只希望能留下一半的回忆,三分黄叶和二分尘是对时光流逝的感慨。
赏析:
这首诗的意境清新,朴实无华,表达了离散之苦和别恨之情。诗人将自己的心情与自然景色相融合,落日青山和西风白草的描绘,营造出一种凄美、忧伤的氛围。整首诗的语言简练,却又富有意境,让人感受到诗人的真情实感。此诗语言简洁,情感真挚,具有很高的艺术价值。
“自笑年来尝送客”全诗拼音读音对照参考
yǔ lǐ bù zhèng yàn shuò féng qiān xiàn jǐng yáng duì zhuó
与李布政彦硕冯佥宪景阳对酌
xiāng féng wú nài yòu lí qún, zūn jiǔ xiū cí yǐn jǐ xún.
相逢无奈又离群,樽酒休辞饮几巡。
zì xiào nián lái cháng sòng kè, bù zhī shēn shì wèi guī rén.
自笑年来尝送客,不知身是未归人。
mǎ sī luò rì qīng shān mù, yàn dù xī fēng bái cǎo xīn.
马嘶落日青山暮,雁度西风白草新。
bié hèn shí fēn liú yī bàn, sān fēn huáng yè èr fēn chén.
别恨十分留一半,三分黄叶二分尘。
“自笑年来尝送客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。