“吹雪湿征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹雪湿征衣”全诗
春风寒似腊,吹雪湿征衣。
书剑过淮水,关山望宋畿。
铜驼旧游路,花柳正芳菲。
更新时间:2024年分类:
《送郑信之游大梁》王寅 翻译、赏析和诗意
《送郑信之游大梁》是明代诗人王寅所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南方的客人离开了故乡,
远随北方的雁儿归来。
春风虽然寒冷如腊月,
却吹湿了旅途中的征衣。
经过淮水的书本和剑,
眺望着关山和宋畿之地。
铜驼已经走过往日的游路,
花柳正处在繁花盛开的季节。
诗意:
这首诗词描述了一个南方客人离开故乡,远赴北方的旅程。春风虽然依旧寒冷,但却吹湿了他的行装。他经过淮水,带着书本和剑,眺望着关山和宋畿之地,展望着未来。铜驼已经行走在过去的游历路上,而大梁这座城市正处在繁花盛开的季节。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅离乡别井的画面,表达了游子思乡之情和对未来的展望。诗中作者运用了自然景物和历史地名的描写,给人一种广阔壮丽的感觉。春风寒似腊,吹雪湿征衣的描写,展示了北方寒冷的气候,同时也暗示了离乡背井的艰辛。通过描述书剑过淮水和望着关山和宋畿,诗人传达了游子对未来的向往和期望。铜驼旧游路和花柳正芳菲的描写则展示了大梁城市的繁荣景象和历史沉淀。整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了离乡别井的情感和对未来的希望,展现了明代时期游子的心境和思考。
“吹雪湿征衣”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng xìn zhī yóu dà liáng
送郑信之游大梁
nán kè cí xiāng yì, yáo suí běi yàn guī.
南客辞乡邑,遥随北雁归。
chūn fēng hán shì là, chuī xuě shī zhēng yī.
春风寒似腊,吹雪湿征衣。
shū jiàn guò huái shuǐ, guān shān wàng sòng jī.
书剑过淮水,关山望宋畿。
tóng tuó jiù yóu lù, huā liǔ zhèng fāng fēi.
铜驼旧游路,花柳正芳菲。
“吹雪湿征衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。