“君听两岐歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

君听两岐歌”出自唐代包何的《和孟虔州闲斋即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn tīng liǎng qí gē,诗句平仄:平平仄平平。

“君听两岐歌”全诗

《和孟虔州闲斋即事》
古郡邻江岭,公庭半薜萝。
府僚闲不入,山鸟静偏过。
睥睨临花柳,栏干枕芰荷。
麦秋今欲至,君听两岐歌

更新时间:2024年分类:

《和孟虔州闲斋即事》包何 翻译、赏析和诗意

《和孟虔州闲斋即事》是唐代诗人包何所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

**中文译文:**
古老郡城靠江岭,
官府院内半薜萝。
府僚们闲散不进来,
山鸟静静地飞过。
俯瞰花草树木,
依栏而卧,枕芰荷。
麦秋已近,即将来临,
请您倾听吟唱两岐之歌。

**诗意和赏析:**
这首诗以古老的郡城为背景,描述了诗人在孟虔州的闲斋中所感受到的宁静和惬意。诗人通过自然景色和官府闲暇的描绘,表达了他对宁静生活和清凉环境的向往。

首两句“古郡邻江岭,公庭半薜萝”,描绘了郡城的古老和邻近江岭的情景,官府内院半遮蔽在薜萝的绿荫中,这一情景为诗歌营造出一种清凉、宁静的氛围。

接下来的两句“府僚闲不入,山鸟静偏过”,刻画了府廷中的僚属们悠闲自在,不急着进入官府,而周围的山鸟却静谧地飞过,这种对比强化了宁静与烦扰的对比。

“睥睨临花柳,栏干枕芰荷”这两句表达了诗人依靠栏杆俯瞰花草,将芰荷作为枕头,进一步表现出诗人对自然环境的亲近与享受。

最后两句“麦秋今欲至,君听两岐歌”,诗人感叹麦秋即将来临,同时请君倾听自己的吟唱。这是对自然变化的观察与感受,同时也点明了诗人所要表达的情感,邀请读者一同感受这美好的时光。

整首诗以古朴自然的景色为背景,通过对自然环境、人物和心情的描绘,表达了诗人对宁静、清凉、自然美的向往和珍视。这首诗描绘了一幅宜人的山水田园画面,给人以宁静和惬意的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君听两岐歌”全诗拼音读音对照参考

hé mèng qián zhōu xián zhāi jí shì
和孟虔州闲斋即事

gǔ jùn lín jiāng lǐng, gōng tíng bàn bì luó.
古郡邻江岭,公庭半薜萝。
fǔ liáo xián bù rù, shān niǎo jìng piān guò.
府僚闲不入,山鸟静偏过。
pì nì lín huā liǔ, lán gàn zhěn jì hé.
睥睨临花柳,栏干枕芰荷。
mài qiū jīn yù zhì, jūn tīng liǎng qí gē.
麦秋今欲至,君听两岐歌。

“君听两岐歌”平仄韵脚

拼音:jūn tīng liǎng qí gē
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君听两岐歌”的相关诗句

“君听两岐歌”的关联诗句

网友评论

* “君听两岐歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君听两岐歌”出自包何的 (和孟虔州闲斋即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。