“乾坤满眼纷干戈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乾坤满眼纷干戈”全诗
荆湖骨如山,江淮血成河。
道路断绝可奈何?君行将何之?欲投辽东去,却向海上过
。
行不得哥,海水能可测?只今平地皆风波。
更新时间:2024年分类:
《禽言次王季野》王祎 翻译、赏析和诗意
诗词:《禽言次王季野》
行不得哥,乾坤满眼纷干戈。
荆湖骨如山,江淮血成河。
道路断绝可奈何?君行将何之?
欲投辽东去,却向海上过。
行不得哥,海水能可测?
只今平地皆风波。
中文译文:
无法前行啊,世间充满纷争和战乱。
荆蛮之地骨堆如山,江淮之间血流成河。
道路被断绝,可如何是好?君将何去之?
想要投奔辽东,却只能穿越海洋。
无法前行啊,海水又能测量吗?
如今连平原上也是风波滚滚。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人王祎创作的作品,通过描绘乱世的景象和人们无法自由行动的困境,表达了对社会动荡和个人命运无奈的感慨。
诗中使用了大量的象征和比喻,以形象生动的语言描绘了战乱频繁的景象。乾坤满眼纷干戈,荆湖骨如山,江淮血成河,形容了乱世中无尽的战争和死亡。作者通过这种夸张的描写,突出了社会的动荡和残酷。
诗中的主人公面临着道路的断绝和无法自由行动的困境,询问君主将要去何处。这表达了对命运的无奈和对未来的迷茫。作者以自己的诗意暗示了乱世的困境,同时也对当时的政治局势进行了隐晦的批判。
最后两句"欲投辽东去,却向海上过。行不得哥,海水能可测?只今平地皆风波。"以对比的手法,表达了在乱世中即使选择逃亡,也难以找到安宁之地。海水的测量象征着对未知的探索和不确定性。"只今平地皆风波"则形象地描绘了乱世的局面,无处不是风波动荡。
总的来说,这首诗词通过独特的表达方式,以战乱和困境为背景,传达了作者对乱世现状和个人命运的思考和感叹。同时,也反映了明代社会的动荡和不安。
“乾坤满眼纷干戈”全诗拼音读音对照参考
qín yán cì wáng jì yě
禽言次王季野
xíng bù dé gē, qián kūn mǎn yǎn fēn gān gē.
行不得哥,乾坤满眼纷干戈。
jīng hú gǔ rú shān, jiāng huái xuè chéng hé.
荆湖骨如山,江淮血成河。
dào lù duàn jué kě nài hé? jūn xíng jiāng hé zhī? yù tóu liáo dōng qù, què xiàng hǎi shàng guò
道路断绝可奈何?君行将何之?欲投辽东去,却向海上过
.
。
xíng bù dé gē, hǎi shuǐ néng kě cè? zhǐ jīn píng dì jiē fēng bō.
行不得哥,海水能可测?只今平地皆风波。
“乾坤满眼纷干戈”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。