“蓬莱对去归常晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蓬莱对去归常晚”出自唐代李嘉祐的《访韩司空不遇》,
诗句共7个字,诗句拼音为:péng lái duì qù guī cháng wǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“蓬莱对去归常晚”全诗
《访韩司空不遇》
图画风流似长康,文词体格效陈王。
蓬莱对去归常晚,丛竹闲飞满夕阳。
蓬莱对去归常晚,丛竹闲飞满夕阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《访韩司空不遇》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
译文:
访问韩司空未遇见,
画卷描绘得浑然长康。
文词风格仿效陈王,
蓬莱之地向上寻,
回归之路已逝去,
丛竹之间飘飞黄昏。
诗意:
这首诗描绘了诗人访问韩司空而未能见到他的情景。诗人借韩司空的画卷,模拟了古代长康时期的风光和氛围。他的文字也力图效仿当年的陈王,展现出高尚的文化品味。然而,蓬莱之地的美景已经难以寻觅,回归之路也已逝去。此时,只有丛竹之间漫过的夕阳映照在空旷的世界之中。
赏析:
这首诗通过描绘图画和使用比喻手法,营造出一种空灵幽远的氛围。诗人通过画卷和文词来表达自己对古代长康时期的向往,并借陈王和蓬莱来展现自己对高尚文化的追求。然而,诗人也意识到现实已经无法再重现古代的景致,回归的道路也已经消失。最后,诗人以夕阳和丛竹来描绘他此时的心境,表达了对时光流转和逝去的感慨。整首诗透露出一种淡然超脱的意境,使人感受到大自然的宁静和人事的变幻。
“蓬莱对去归常晚”全诗拼音读音对照参考
fǎng hán sī kōng bù yù
访韩司空不遇
tú huà fēng liú shì cháng kāng, wén cí tǐ gé xiào chén wáng.
图画风流似长康,文词体格效陈王。
péng lái duì qù guī cháng wǎn, cóng zhú xián fēi mǎn xī yáng.
蓬莱对去归常晚,丛竹闲飞满夕阳。
“蓬莱对去归常晚”平仄韵脚
拼音:péng lái duì qù guī cháng wǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“蓬莱对去归常晚”的相关诗句
“蓬莱对去归常晚”的关联诗句
网友评论
* “蓬莱对去归常晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓬莱对去归常晚”出自李嘉祐的 (访韩司空不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。