“处堂一恸堪千古”的意思及全诗出处和翻译赏析
“处堂一恸堪千古”全诗
细推湖海同为客,漫住亭台莫避人。
穿垒衔泥终物性,南来北去任天真。
处堂一恸堪千古,对尔题诗会怆神。
更新时间:2024年分类:
《宿州见燕子》王一鸣 翻译、赏析和诗意
《宿州见燕子》是明代诗人王一鸣创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
燕子孤飞眼乍新,
黄莺风日可怜春。
细推湖海同为客,
漫住亭台莫避人。
穿垒衔泥终物性,
南来北去任天真。
处堂一恸堪千古,
对尔题诗会怆神。
中文译文:
燕子孤飞眼睛变得明亮,
黄莺在风中日渐显露出春天的可怜之态。
仔细推敲,湖海都是旅客,
广阔的亭台上不必躲避人。
燕子穿越城垣,嘴里衔着泥巴,它的本性始终不变,
南飞北往任凭天真自然。
在这里发出一声悲鸣,留下了千古可叹的遗憾,
对着你题写的诗,我感到心神悲悯。
诗意和赏析:
这首诗以描绘燕子为主题,通过燕子的形象抒发了诗人的情感和思考。首句描述燕子孤独飞翔的样子,眼睛变得明亮,营造出一种焕然一新的氛围。接着,黄莺在风中的歌唱和阳光的照耀下,更加凸显了春天的可怜之态,表现出自然界的美好。
接下来的两句"细推湖海同为客,漫住亭台莫避人",通过对湖海和亭台的设定,将燕子与人类联系起来,强调了彼此之间的共通性。无论是湖海还是亭台,都是旅客的居所,燕子也应该在这些地方自如地栖息,而无需躲避人类。
接下来的两句"穿垒衔泥终物性,南来北去任天真",表达了燕子本能地穿越城垣,嘴里衔着泥巴筑巢的行为,突显了燕子顽强和自然的本性。无论是南飞还是北往,燕子都保持着自己纯真的天性,任凭本能的驱使。
最后两句"处堂一恸堪千古,对尔题诗会怆神",表达了诗人对燕子的悲叹之情。诗人在燕子飞翔的场景中,产生了悲伤和遗憾之情。他对着燕子题写的诗,感到心神悲悯,意味着诗人对燕子的崇敬和思考。
整首诗以燕子为主线,通过描绘燕子的形象和行为,表达了诗人对自然界和生命的感慨与思索。燕子在自然中自由飞翔、忠于本性,与人类共同生活的景象,勾勒出一幅自然和谐的画面,同时也唤起了人们对于生命、自由和纯真的思考和思绪。
“处堂一恸堪千古”全诗拼音读音对照参考
sù zhōu jiàn yàn zi
宿州见燕子
yàn zi gū fēi yǎn zhà xīn, suī yáng fēng rì kě lián chūn.
燕子孤飞眼乍新,睢阳风日可怜春。
xì tuī hú hǎi tóng wèi kè, màn zhù tíng tái mò bì rén.
细推湖海同为客,漫住亭台莫避人。
chuān lěi xián ní zhōng wù xìng, nán lái běi qù rèn tiān zhēn.
穿垒衔泥终物性,南来北去任天真。
chù táng yī tòng kān qiān gǔ, duì ěr tí shī huì chuàng shén.
处堂一恸堪千古,对尔题诗会怆神。
“处堂一恸堪千古”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。