“杨花暮雨沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨花暮雨沾衣”出自唐代李嘉祐的《送陆澧还吴中(一作刘长卿诗)》,
诗句共6个字,诗句拼音为:yáng huā mù yǔ zhān yī,诗句平仄:平平仄仄平平。
“杨花暮雨沾衣”全诗
《送陆澧还吴中(一作刘长卿诗)》
瓜步寒潮送客,杨花暮雨沾衣。
故乡南望何处,春水连天独归。
故乡南望何处,春水连天独归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《送陆澧还吴中(一作刘长卿诗)》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
《送陆澧还吴中(一作刘长卿诗)》是唐代诗人李嘉祐创作的一首诗,描写了离别时的深情和对故乡的思恋之情。
诗词的中文译文如下:
瓜步寒潮送客,
杨花暮雨沾衣。
故乡南望何处,
春水连天独归。
诗意和赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了离别时的情景和作者对故乡的眷恋。诗中通过瓜步寒潮送客、杨花暮雨沾衣等描写,表现了离别时的寒冷潮湿,和人们对亲友的留恋之情。
然后,作者在“故乡南望何处,春水连天独归”一句中,用极具诗意的笔法,将对故乡的思念与自然景色相结合。这句话中的“故乡南望何处”表现了离乡的人在远方眺望故乡,但却不知何处是家乡的方向,深刻表达了他离故乡已久的心情;而“春水连天独归”则将春水的辽阔与诗人内心的孤独感相融合,形成了强烈的意境对比。
整首诗表现了作者对故乡的思念之情,以及离别时的落寞和忧愁。作者通过自然景色的描写,巧妙地抒发了内心的情感,给人以深远的感受。这种融合了情感与景色的表达方式,是唐代诗歌的典型特点之一。
“杨花暮雨沾衣”全诗拼音读音对照参考
sòng lù lǐ hái wú zhōng yī zuò liú zhǎng qīng shī
送陆澧还吴中(一作刘长卿诗)
guā bù hán cháo sòng kè, yáng huā mù yǔ zhān yī.
瓜步寒潮送客,杨花暮雨沾衣。
gù xiāng nán wàng hé chǔ, chūn shuǐ lián tiān dú guī.
故乡南望何处,春水连天独归。
“杨花暮雨沾衣”平仄韵脚
拼音:yáng huā mù yǔ zhān yī
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“杨花暮雨沾衣”的相关诗句
“杨花暮雨沾衣”的关联诗句
网友评论
* “杨花暮雨沾衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨花暮雨沾衣”出自李嘉祐的 (送陆澧还吴中(一作刘长卿诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。