“林深见麋鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林深见麋鹿”全诗
乾坤输独立,江汉正平分。
久计行藏熟,深悲治乱闻。
林深见麋鹿,异类得同群。
更新时间:2024年分类:
《夏日杂诗》王一鸣 翻译、赏析和诗意
《夏日杂诗》是明代诗人王一鸣的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
夏日杂诗
天入层层树,
山回片片云。
乾坤输独立,
江汉正平分。
久计行藏熟,
深悲治乱闻。
林深见麋鹿,
异类得同群。
译文:
天空隐入层层叠叠的树林,
山峦回绕着一片片云彩。
乾坤间的景色独立鲜明,
江水与汉水平分天地。
历经长久的筹划和行动,
深感悲伤治乱之事传闻。
在茂密的林木中看见麋鹿,
不同的物种也能得到共同的归属。
诗意和赏析:
这首诗词以夏日的景色为背景,通过对自然景观的描绘,抒发了诗人对社会动荡和乱世的忧虑之情。诗中的描写给人以宁静、和谐的感觉,但其中却蕴含着深沉的思考。
首句“天入层层树”,通过将天空与层层叠叠的树木相结合,形象地表达了大自然的壮丽和辽阔。接着,诗人以“山回片片云”形容山峦环绕的景象,给人以宁静和美丽的感受。
接下来的两句“乾坤输独立,江汉正平分”,以自然景观来比喻社会格局。乾坤象征天地,江水与汉水象征两个地方的分界,诗人通过这种比喻描绘了社会的分裂和分割状态。
下半部分的两句“久计行藏熟,深悲治乱闻”,表达了诗人对乱世动荡的关切和忧虑。诗人深思熟虑,深感治乱之事传闻,对社会的动荡和战乱感到悲痛。
最后两句“林深见麋鹿,异类得同群”,通过描绘林中的麋鹿,表达了异类亦能得到归属的意象。这里诗人或许寄托了对社会和谐与团结的希望,即使有着不同的身份和背景,也能找到共同点,并和谐相处。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景观,抒发了诗人对社会动荡和乱世的忧虑之情,并表达了对和谐与团结的向往。诗词的意境优美,寓意深刻,给人以思考和感悟。
“林深见麋鹿”全诗拼音读音对照参考
xià rì zá shī
夏日杂诗
tiān rù céng céng shù, shān huí piàn piàn yún.
天入层层树,山回片片云。
qián kūn shū dú lì, jiāng hàn zhèng píng fēn.
乾坤输独立,江汉正平分。
jiǔ jì xíng cáng shú, shēn bēi zhì luàn wén.
久计行藏熟,深悲治乱闻。
lín shēn jiàn mí lù, yì lèi dé tóng qún.
林深见麋鹿,异类得同群。
“林深见麋鹿”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。