“病骨西风枕簟虚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病骨西风枕簟虚”全诗
数罢过鸿无一事,半窗槐影半窗书。
更新时间:2024年分类:
《即事》王一鸣 翻译、赏析和诗意
《即事》是明代作者王一鸣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清澈的漳水曲折地流淌,逐步将臣子的居所推离,
疾病使我体弱如风中的骨骼,寒冷的西风吹拂下,我躺在空虚的簟席上。
数次罢官后,我度过了很长一段时间,没有任何事可做,
半扇窗户上倒映着槐树的阴影,半扇窗户上铺着书籍。
诗意:
《即事》这首诗词表达了作者在明代朝廷中的失意和孤独之感。漳水曲折流淌,象征着政治斗争的曲折和复杂。作者的居所被迫迁离,暗示他在朝廷中的地位逐渐下降。作者身患疾病,形容自己的身体状况虚弱不堪,而寒冷的西风又使他更加凄凉。诗中提到了罢官多次,暗示作者经历了一系列的官场挫折和辞官。他度过了很长一段时间,没有任何事可做,显示出他的失意和无奈。半扇窗户上的槐树阴影和铺满书籍的窗户,描绘了作者寂寞的居所和他对知识和文化的追求。
赏析:
《即事》通过对作者个人遭遇的描写,抒发了他的失意和孤独之情。诗中的漳水、西风、簟席、槐影和书籍等意象,通过对自然景物和生活细节的描绘,增加了诗词的意境和情感的表达。作者以简洁的语言展示了自己的心境,诗词中充满了忧伤和落寞的情绪。通过这首诗词,读者可以感受到作者对权力斗争和官场生活的无奈和疲惫,以及对知识和精神追求的坚持。整首诗词给人一种静谧、凄凉的感觉,展现了明代时期文人士人生活的一面。
“病骨西风枕簟虚”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
qīng zhāng qū zhé zhú chén jū, bìng gǔ xī fēng zhěn diàn xū.
清漳曲折逐臣居,病骨西风枕簟虚。
shù bà guò hóng wú yī shì, bàn chuāng huái yǐng bàn chuāng shū.
数罢过鸿无一事,半窗槐影半窗书。
“病骨西风枕簟虚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。