“花发故人来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花发故人来”全诗
鸟啼春树绿,花发故人来。
白日待将夕,青山去未回。
题门吾岂敢,此意寄莓苔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王野)
王野,字子文,宝章阁待制王介之子也,衢州常山人。以父阴补官,登嘉定十三年庚辰刘渭榜进士第。
《访王伯穀》王野 翻译、赏析和诗意
《访王伯穀》是明代诗人王野所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
流水方穷处,
茅堂空自开。
鸟啼春树绿,
花发故人来。
白日待将夕,
青山去未回。
题门吾岂敢,
此意寄莓苔。
中文译文:
流水流淌到尽头,
茅草搭建的小屋门户敞开。
鸟儿在春天的树上啼鸣,绿意盎然,
花儿绽放,迎接故友的到来。
白天等待夜晚降临,
青山离去,却未归来。
我不敢题写门楣,
将我的思念寄托于莓苔之间。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了诗人对友人的思念之情和对时光流转的感慨。
诗的前两句描述了一个偏僻处的茅草小屋,流水流淌到了尽头,茅堂门户敞开,这里寥寥无几的人迹显得非常清幽和宁静。在这样的环境中,诗人感受到了大自然的美妙。
接下来的两句描绘了春天的景象,鸟儿在绿树上啼鸣,花儿盛开,这些自然的变化预示着春天的到来,也预示着故人的到来。这里的故人可能是诗人的朋友或亲人,他们的到来给诗人带来了喜悦和温馨。
接着的两句表达了时间的流逝和离别之情。白天等待夜晚的到来,青山远去,却未归来,这些描写着时光的推移和离别的无奈之情。诗人对时光的流转和离别的无常感到惋惜。
最后两句表达了诗人内心的情感和态度。诗人说自己不敢题写门楣,将自己的思念之情寄托于莓苔之间。这里的门楣象征着世俗的尘嚣和琐事,诗人选择在自然的莓苔之间表达自己的思念之情,抒发了对友人的深深思念和对纯净自然的向往。
整首诗以自然景物为背景,通过描写景物和表达内心感受,展现了诗人对友人的思念之情和对时光流转的感慨,同时也传递了对纯净自然的向往和追求。
“花发故人来”全诗拼音读音对照参考
fǎng wáng bó gǔ
访王伯穀
liú shuǐ fāng qióng chù, máo táng kōng zì kāi.
流水方穷处,茅堂空自开。
niǎo tí chūn shù lǜ, huā fā gù rén lái.
鸟啼春树绿,花发故人来。
bái rì dài jiāng xī, qīng shān qù wèi huí.
白日待将夕,青山去未回。
tí mén wú qǐ gǎn, cǐ yì jì méi tái.
题门吾岂敢,此意寄莓苔。
“花发故人来”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。