“儿女眼前难喜舍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儿女眼前难喜舍”全诗
黄卷清琴总为累,落花流水共添悲。
愿将从药看真诀,又欲休官就本师。
儿女眼前难喜舍,弥怜双鬓渐如丝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《闻逝者自惊》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
《闻逝者自惊》是唐代李嘉祐创作的一首诗词。诗中表达了作者对生老病死及时光流转的思考和感慨。
中文译文:
也知道死是人间的事,年老听到这个消息心中不免产生怀疑。忧思如卷清琴声,像是落花和流水一样添上了悲伤。我愿意从草药上寻求长生之道,又想辞职回归师门。但儿女眼前难以离别,只能默默地怜惜自己双鬓变得如丝般苍老。
诗意:
《闻逝者自惊》表达了作者在老年阶段对生死的思考和对时光流转的感慨。他意识到死亡是人生的必然,但年老之时却不免对此产生怀疑,对已逝去的人感到惊讶。同时,他深感岁月的无情,忧思如琴声一般不断地加重,使得他的悲伤也像落花和流水一样无法停止。他希望通过寻求长生之道或回归师门来摆脱这种痛苦,但儿女的眼前难以割舍,让他只能默默地怜惜自己渐渐变老的外貌。
赏析:
这首诗词通过表达作者对生老病死及时光流转的思考和感慨,向读者展示了人生的无常和岁月的无情。诗人通过描绘自己年老之时对死亡的疑惑和忧虑,以及内心中不断加重的悲伤和迷茫感,使得整首诗词流露出一种凄凉和感伤的情感。诗中的“黄卷清琴总为累,落花流水共添悲”一句,将诗人心中的忧思与外在的景物相结合,使得诗词更加具有意境和艺术性。诗尾的“儿女眼前难喜舍,弥怜双鬓渐如丝”,则表达出诗人对亲情的思念和渐渐变老的无奈,给人以深深的触动和思考。整首诗词通过诗人的真实感受和内心独白,打动着读者的心灵,引起人对生命的思考和对无常的感悟。
“儿女眼前难喜舍”全诗拼音读音对照参考
wén shì zhě zì jīng
闻逝者自惊
yì zhī sǐ shì rén jiān shì, nián lǎo wén zhī xīn zì yí.
亦知死是人间事,年老闻之心自疑。
huáng juǎn qīng qín zǒng wèi lèi,
黄卷清琴总为累,
luò huā liú shuǐ gòng tiān bēi.
落花流水共添悲。
yuàn jiāng cóng yào kàn zhēn jué, yòu yù xiū guān jiù běn shī.
愿将从药看真诀,又欲休官就本师。
ér nǚ yǎn qián nán xǐ shě, mí lián shuāng bìn jiàn rú sī.
儿女眼前难喜舍,弥怜双鬓渐如丝。
“儿女眼前难喜舍”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。