“踏叶到林丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踏叶到林丘”全诗
踏叶到林丘,散襟茅茨下。
青柯吐芳英,采采渐盈把。
眷言五色姿,阳春似相假。
晚节良可亲,予怀自舒写。
有物苟会心,那辞在荒野。
岁晏不可留,紫车夙云驾。
奕奕车马客,谁解闲行者。
更新时间:2024年分类:
《泾上观菊》王问 翻译、赏析和诗意
《泾上观菊》是明代王问创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
泾上一老人,爱菊如爱稼。
踏叶到林丘,散襟茅茨下。
青柯吐芳英,采采渐盈把。
眷言五色姿,阳春似相假。
晚节良可亲,予怀自舒写。
有物苟会心,那辞在荒野。
岁晏不可留,紫车夙云驾。
奕奕车马客,谁解闲行者。
诗词中的中文译文为:
泾上一位老人,他像照顾庄稼一样热爱菊花。
踏着落叶来到林丘,随意散放衣襟坐在茅茨下。
青柯树开放芬芳的花朵,我采摘了一把一把。
菊花品种各异,色彩斑斓,显得如同阳春的鲜花一般虚幻。
晚年的操守令人亲近,我怀着自由自在的心情写下这首诗。
有些事物只要心灵相通,即使身处荒野也能感悟。
岁月逝去无法停留,紫色的车马早已启程。
车马奕奕地行驶,谁能理解那位闲逸行走的人呢?
这首诗词以泾上一位老人观赏菊花的情景为主题,通过描绘老人的爱菊之情、采摘菊花的过程以及对菊花美丽多姿的赞美,表达了作者对自由自在、追求内心真正满足的生活态度的赞赏。诗中菊花的色彩和姿态多样,象征着世间的美好和多样性。同时,诗人也表达了对老人晚年操守的敬仰和对自由自在生活的向往。最后两句则以奕奕车马和闲行者来隐喻社会中追逐功名利禄的繁忙与浮躁,强调了自由与宁静的价值。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对自然、自由和内心宁静的追求,给予读者以思考和共鸣。
“踏叶到林丘”全诗拼音读音对照参考
jīng shàng guān jú
泾上观菊
jīng shàng yī lǎo rén, ài jú rú ài jià.
泾上一老人,爱菊如爱稼。
tà yè dào lín qiū, sàn jīn máo cí xià.
踏叶到林丘,散襟茅茨下。
qīng kē tǔ fāng yīng, cǎi cǎi jiàn yíng bǎ.
青柯吐芳英,采采渐盈把。
juàn yán wǔ sè zī, yáng chūn shì xiāng jiǎ.
眷言五色姿,阳春似相假。
wǎn jié liáng kě qīn, yǔ huái zì shū xiě.
晚节良可亲,予怀自舒写。
yǒu wù gǒu huì xīn, nà cí zài huāng yě.
有物苟会心,那辞在荒野。
suì yàn bù kě liú, zǐ chē sù yún jià.
岁晏不可留,紫车夙云驾。
yì yì chē mǎ kè, shuí jiě xián xíng zhě.
奕奕车马客,谁解闲行者。
“踏叶到林丘”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。