“垂条百尺任毵毵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垂条百尺任毵毵”全诗
袅娜全倾掌上腰,纤长故斗机中缕。
垂条百尺任毵毵,乱絮何缘飞满天。
认是雪花沾不湿,唤为梅片却成团。
画舸筠帘遮不着,美人纨扇扑半落。
罥从蛛网又扬来,堕向蜂须飞复脱。
楼头少妇方孤寝,怀人起对妆台冷。
莫惹春愁上剪刀,休萦别恨归衾枕。
萦恨惹愁飞转赊,纷纷逐我北还槎。
还时已化浮萍草,应对池塘忆柳花。
更新时间:2024年分类:
《虎丘舟中见杨花撩乱飞入幕内感而赋之》王同轨 翻译、赏析和诗意
《虎丘舟中见杨花撩乱飞入幕内感而赋之》是明代王同轨创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
来时门前柳芽吐,
到日窣地条如许。
袅娜全倾掌上腰,
纤长故斗机中缕。
垂条百尺任毵毵,
乱絮何缘飞满天。
认是雪花沾不湿,
唤为梅片却成团。
画舸筠帘遮不着,
美人纨扇扑半落。
罥从蛛网又扬来,
堕向蜂须飞复脱。
楼头少妇方孤寝,
怀人起对妆台冷。
莫惹春愁上剪刀,
休萦别恨归衾枕。
萦恨惹愁飞转赊,
纷纷逐我北还槎。
还时已化浮萍草,
应对池塘忆柳花。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者坐在虎丘舟中,看到杨花纷飞,引发了他的感慨和创作。
诗的开篇,描绘了春天柳树发芽的景象,柳条已经长得很长,仿佛垂到了地面。接着,诗人描述了杨花纷飞的景象,落满天空。他发现这些杨花与雪花不同,雪花会湿润,而杨花却不会。他将它们称之为梅片,因为它们聚成团状。
诗的下半部分,描写了一系列场景和情感。画舸的筠帘遮挡不住杨花的飞舞,美人拿着纨扇扑打杨花,但只能打掉一半。蛛网上的杨花又被吹起,然后飘落在蜂须上,又再次飞扬。楼上的少妇孤独地躺着,对着冷冷的妆台,想起了心爱的人。诗人提醒她不要拿剪刀割开春天的愁绪,不要被别离的痛苦纠缠。他告诫她应该化解忧愁,回到北方的船上。回到北方时,已经是浮萍和草的时候,他应该回忆起池塘边的柳花。
整首诗以杨花为主题,通过描绘杨花的形态和飞舞的景象,表达了作者对春天的热爱和对生活中瞬息即逝的美好事物的观察。杨花的形象作为意象,象征着生命的脆弱和短暂,也唤起了作者对爱情、别离和回忆的思考和感慨。整首诗意境幽美,语言细腻,通过对微小事物的描写,表达了作者对生活和情感的深刻体验。
“垂条百尺任毵毵”全诗拼音读音对照参考
hǔ qiū zhōu zhōng jiàn yáng huā liáo luàn fēi rù mù nèi gǎn ér fù zhī
虎丘舟中见杨花撩乱飞入幕内感而赋之
lái shí mén qián liǔ yá tǔ, dào rì sū dì tiáo rú xǔ.
来时门前柳芽吐,到日窣地条如许。
niǎo nuó quán qīng zhǎng shàng yāo, xiān cháng gù dòu jī zhōng lǚ.
袅娜全倾掌上腰,纤长故斗机中缕。
chuí tiáo bǎi chǐ rèn sān sān, luàn xù hé yuán fēi mǎn tiān.
垂条百尺任毵毵,乱絮何缘飞满天。
rèn shì xuě huā zhān bù shī, huàn wèi méi piàn què chéng tuán.
认是雪花沾不湿,唤为梅片却成团。
huà gě yún lián zhē bù zháo, měi rén wán shàn pū bàn luò.
画舸筠帘遮不着,美人纨扇扑半落。
juàn cóng zhū wǎng yòu yáng lái, duò xiàng fēng xū fēi fù tuō.
罥从蛛网又扬来,堕向蜂须飞复脱。
lóu tóu shào fù fāng gū qǐn, huái rén qǐ duì zhuāng tái lěng.
楼头少妇方孤寝,怀人起对妆台冷。
mò rě chūn chóu shàng jiǎn dāo, xiū yíng bié hèn guī qīn zhěn.
莫惹春愁上剪刀,休萦别恨归衾枕。
yíng hèn rě chóu fēi zhuàn shē, fēn fēn zhú wǒ běi hái chá.
萦恨惹愁飞转赊,纷纷逐我北还槎。
hái shí yǐ huà fú píng cǎo, yìng duì chí táng yì liǔ huā.
还时已化浮萍草,应对池塘忆柳花。
“垂条百尺任毵毵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。