“我行方浩然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我行方浩然”全诗
岂不厌水宿,摇裔渺前期。
沱明星月上,江冷蛟龙移。
野鼓何填填,宵火亦离离。
牛渚暮猿吟,湘潭伤楚辞。
我行方浩然,我怀亦远而。
流浪自古昔,慨叹及今兹。
惊鹊靡定所,荒鸡讵知时。
行藏随去住,明发良不迟。
更新时间:2024年分类:
《明月沱》王廷相 翻译、赏析和诗意
《明月沱》是一首明代王廷相创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
客行无次序,向晚舟又远。
岂不厌水宿,摇裔渺前期。
明亮的星月升起,江水冷冽蛟龙移。
野鼓敲击何其喧闹,夜晚的篝火也离离。
牛渚上猿猴嗥叫,湘潭唤起楚地离别之词。
我行走得坦然自若,我怀思念也遥远。
流浪自古以来就存在,我慨叹并深感现今之境。
惊起的鹊鸟无所定居,荒野中的鸡鸣又何时知晓。
行藏随着离去和停留,黎明的到来必定不会迟延。
诗意和赏析:
《明月沱》描绘了一位客行者的旅途景象和内心感受。诗人在船上漂泊,途中无序无常。他对水上过夜并不感到疲倦,微风拂动船帆,使他的心思更加遥远。明亮的星月在天空中升起,江水寒冷,仿佛蛟龙在水中游动。野外的鼓声此起彼伏,夜晚篝火的光亮离离绰绰。牛渚上猿猴嗥叫,湘潭中回荡着楚地的离别之辞。诗人自己的旅行显得坦然自若,但他的思念却遥远无边。流浪是一种古老的命运,诗人深感当下的困境并慨叹。鹊鸟惊扰不定,荒野中的鸡鸣也不知道时辰。行走和停留的选择随着诗人的意愿,黎明的到来必定不会迟延。
这首诗词通过描绘客行者的旅途景象和内心感受,表达了作者对流浪生活的体验和思考。诗中运用了丰富的意象和对比手法,如明亮的星月与江水的寒冷、鼓声与篝火的离散、牛渚上的猿猴与湘潭中的楚地离别之辞等等,使诗词充满了生动的画面感。诗人以自己的行走和停留来表达对命运的把握,同时也展现了对流浪生活的坦然和思考。整首诗词既有对旅途景物的描绘,又透露出作者对人生的思考和对时光流转的感慨。
“我行方浩然”全诗拼音读音对照参考
míng yuè tuó
明月沱
kè xíng wú cì xù, xiàng xī zhōu fù wéi.
客行无次序,向夕舟复维。
qǐ bù yàn shuǐ sù, yáo yì miǎo qián qī.
岂不厌水宿,摇裔渺前期。
tuó míng xīng yuè shàng, jiāng lěng jiāo lóng yí.
沱明星月上,江冷蛟龙移。
yě gǔ hé tián tián, xiāo huǒ yì lí lí.
野鼓何填填,宵火亦离离。
niú zhǔ mù yuán yín, xiāng tán shāng chǔ cí.
牛渚暮猿吟,湘潭伤楚辞。
wǒ xíng fāng hào rán, wǒ huái yì yuǎn ér.
我行方浩然,我怀亦远而。
liú làng zì gǔ xī, kǎi tàn jí jīn zī.
流浪自古昔,慨叹及今兹。
jīng què mí dìng suǒ, huāng jī jù zhī shí.
惊鹊靡定所,荒鸡讵知时。
xíng cáng suí qù zhù, míng fā liáng bù chí.
行藏随去住,明发良不迟。
“我行方浩然”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。