“爽气遥分隔浦岫”的意思及全诗出处和翻译赏析

爽气遥分隔浦岫”出自唐代李嘉祐的《晚登江楼有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǎng qì yáo fēn gé pǔ xiù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“爽气遥分隔浦岫”全诗

《晚登江楼有怀》
独坐南楼佳兴新,青山绿水共为邻。
爽气遥分隔浦岫,斜光偏照渡江人。
心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿私自亲。
只忆帝京不可到,秋琴一弄欲沾巾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《晚登江楼有怀》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

晚登江楼有怀

独坐南楼佳兴新,
青山绿水共为邻。
爽气遥分隔浦岫,
斜光偏照渡江人。
心闲鸥鸟时相近,
事简鱼竿私自亲。
只忆帝京不可到,
秋琴一弄欲沾巾。

中文译文:
静静地坐在南楼上,心情愉悦而新鲜,
青山和绿水成了我亲密的邻居。
清新的空气轻易分隔了江上的岗峦,
斜阳的余辉特意照耀着过江的人。
心情宁静,海鸟时常飞得靠近,
琐事简单,钓竿是我独自亲近的朋友。
只是我怀念着帝京无法去往,
归心一弄秋琴,便触动了湿润了衣襟。

诗意:
这首诗表达了作者在江楼上独自品味自然之美、追求内心宁静和对故乡的怀念的情感。作者坐在南楼上,远离城市的喧嚣,享受着青山绿水的陪伴,感悟自然之美。他感叹着清新的空气轻易地隔绝了江上的岗峦,斜阳余辉则照耀着渡江的人。在这样的环境中,他的心情宁静,海鸟也靠近他,而钓竿则成了他独自亲近的朋友。然而,他仍然无法忘记帝京(指长安)而无法去往,只能弹奏着秋琴,触发内心的情感,想念之情使他的眼泪湿润了衣襟。

赏析:
《晚登江楼有怀》以简洁明了的文字,表达了作者对自然之美的喜爱和对故乡的思念之情。诗中抒发出了希望远离尘嚣、追求内心平静的愿望。作者通过描绘青山绿水和斜阳的余辉,展示了田园诗意的美景和情感。同时,作者也在诗中表达了对故乡的思念之情,希望能回到长安,但又只能通过弹琴来寄托思乡之情。整首诗优美的语言和情感抒发,给读者带来一种宁静和怀旧的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爽气遥分隔浦岫”全诗拼音读音对照参考

wǎn dēng jiāng lóu yǒu huái
晚登江楼有怀

dú zuò nán lóu jiā xīng xīn, qīng shān lǜ shuǐ gòng wèi lín.
独坐南楼佳兴新,青山绿水共为邻。
shuǎng qì yáo fēn gé pǔ xiù,
爽气遥分隔浦岫,
xié guāng piān zhào dù jiāng rén.
斜光偏照渡江人。
xīn xián ōu niǎo shí xiāng jìn, shì jiǎn yú gān sī zì qīn.
心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿私自亲。
zhǐ yì dì jīng bù kě dào, qiū qín yī nòng yù zhān jīn.
只忆帝京不可到,秋琴一弄欲沾巾。

“爽气遥分隔浦岫”平仄韵脚

拼音:shuǎng qì yáo fēn gé pǔ xiù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爽气遥分隔浦岫”的相关诗句

“爽气遥分隔浦岫”的关联诗句

网友评论

* “爽气遥分隔浦岫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽气遥分隔浦岫”出自李嘉祐的 (晚登江楼有怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。