“三径俱荒阻客来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三径俱荒阻客来”全诗
五男不学从渠懒,三径俱荒阻客来。
日展琴书娱潦倒,雨抛巾舄渍莓苔。
交游物化今余几,倚杖看花首重回。
更新时间:2024年分类:
《遣闷》王廷陈 翻译、赏析和诗意
《遣闷》是明代王廷陈所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病起衰颜聊自媚,
春深笑口向谁开。
五男不学从渠懒,
三径俱荒阻客来。
日展琴书娱潦倒,
雨抛巾舄渍莓苔。
交游物化今余几,
倚杖看花首重回。
诗意:
这首诗词表达了作者王廷陈在疾病困扰下的情感和心境。他在病中起来时,虽然面容憔悴,但仍然自我陶醉,因为春天已经深了,他不知道自己的笑容是为了迎接谁。他的五个儿子都不肯读书,不肯从他学习,变得懒散无所作为,家中的三条小径都荒废了,来客也被阻拦了。白天他展开琴书以消遣自己的颓废情绪,而雨水却弄湿了他的巾帕和鞋履,湿气渍透了莓苔。他的社交圈子已经逐渐消散,他不禁思考现在还有几个真正的朋友,他倚着拐杖看花,心中更加渴望回归过去的时光。
赏析:
这首诗词通过描绘作者的生活境遇,展现出他内心的困扰、孤独和失落感。他病中起来时,虽然面容憔悴,但他仍然自我媚笑,这可能是为了掩饰自己的苦闷和痛苦。他的五个儿子都不肯向他学习,这让他感到沮丧和失望,同时家中的三条小径也变得荒废,这反映了他孤独无助的现状。他通过展开琴书来消遣自己的颓废情绪,却被雨水打湿了巾帕和鞋履,这进一步加深了他内心的苦闷和困境。他思考自己的交友圈已经变得越来越小,真正的朋友也越来越少,这让他感到无比的孤寂。在这样的心境下,他倚着拐杖看花,希望能够重回过去的美好时光,这表达了他对过去的向往和对现实的不满。
整首诗词以简洁的语言描绘出作者的心境,通过对家庭、社交和个人情感的描写,展示了作者在疾病和孤独中的苦闷和失落。这首诗词在情感上具有一定的悲凉与忧愁,同时也反映了作者对于现实生活的不满和对过去美好时光的向往。
“三径俱荒阻客来”全诗拼音读音对照参考
qiǎn mèn
遣闷
bìng qǐ shuāi yán liáo zì mèi, chūn shēn xiào kǒu xiàng shuí kāi.
病起衰颜聊自媚,春深笑口向谁开。
wǔ nán bù xué cóng qú lǎn, sān jìng jù huāng zǔ kè lái.
五男不学从渠懒,三径俱荒阻客来。
rì zhǎn qín shū yú liáo dǎo, yǔ pāo jīn xì zì méi tái.
日展琴书娱潦倒,雨抛巾舄渍莓苔。
jiāo yóu wù huà jīn yú jǐ, yǐ zhàng kàn huā shǒu chóng huí.
交游物化今余几,倚杖看花首重回。
“三径俱荒阻客来”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。