“悠悠孤抱醒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠孤抱醒”全诗
片月落空隙,冷烟攒破棂。
戚戚少安卧,悠悠孤抱醒。
悲蛩呻酸响,老木挺瘦形。
即此丛众感,懵然使心冥。
¤
更新时间:2024年分类:
《秋夜(六首)》王璲 翻译、赏析和诗意
《秋夜(六首)》是明代诗人王璲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋夜(六首)
西陆气凄恻,败扉宵不扃。
片月落空隙,冷烟攒破棂。
戚戚少安卧,悠悠孤抱醒。
悲蛩呻酸响,老木挺瘦形。
即此丛众感,懵然使心冥。
中文译文:
秋夜(六首)
西方大地阴寒凄凉,破败的门扉夜晚不关。
一轮残月从空隙中落下,寒冷的烟雾弥漫破损的窗棂。
我郁郁寡欢地躺下,久久地孤独醒觉。
悲哀的蛩蛩声响,哀怨地在老木中回荡。
正是在这里,我感受到了众多的情感,茫然间使我的心灵黯然失色。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂寥凄凉的秋夜景象,通过对自然景物和个人内心的描绘,表达了诗人内心的孤独和无助之情。
诗中以秋夜的冷寂为背景,西方大地的凄凉气息映照着诗人内心的苦楚。门扉破败而不关,象征着外界的冷漠和无情。残月从空隙中落下,暗示着光明的渐渐消失,给人以孤独的感觉。冷烟弥漫破损的窗棂,增加了诗情的凄凉和萧索。
诗人以个人的感受来描绘自己的内心状态。他郁郁寡欢地躺下,久久地孤独醒觉,表现出他内心的痛苦和无安宁的状态。悲哀的蛩蛩声响在老木中回荡,强调了诗人的孤独和内心的哀伤。
最后两句诗以“即此”开头,表示在这个情景下,诗人感受到了众多的情感。他感觉茫然,内心黯然失色,使心灵变得迷茫和困惑。整首诗通过对自然景物的描绘和个人感受的表达,表达了诗人内心的孤独、痛苦和迷茫之情。
这首诗词虽然字数不多,却通过简洁而精准的表达,刻画了一个凄凉的秋夜景象,展现了诗人内心深处的孤独和无助。读者在阅读时可以感受到其中蕴含的忧伤情感,并思考人与自然、人与人之间的关系以及人生的无常和无奈。
“悠悠孤抱醒”全诗拼音读音对照参考
qiū yè liù shǒu
秋夜(六首)
xī lù qì qī cè, bài fēi xiāo bù jiōng.
西陆气凄恻,败扉宵不扃。
piàn yuè luò kòng xì, lěng yān zǎn pò líng.
片月落空隙,冷烟攒破棂。
qī qī shǎo ān wò, yōu yōu gū bào xǐng.
戚戚少安卧,悠悠孤抱醒。
bēi qióng shēn suān xiǎng, lǎo mù tǐng shòu xíng.
悲蛩呻酸响,老木挺瘦形。
jí cǐ cóng zhòng gǎn, měng rán shǐ xīn míng.
即此丛众感,懵然使心冥。
¤
“悠悠孤抱醒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。