“何事多情旧时燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

何事多情旧时燕”出自明代王嗣经的《陈荩卿杏花村移家因纳姬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shì duō qíng jiù shí yàn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“何事多情旧时燕”全诗

《陈荩卿杏花村移家因纳姬》
不离井闬近移家,草径茅堂带郭斜。
岂为秘书增斗帐,转因载牍问香车。
新人路半邀桃叶,邻舍篱根问杏花。
何事多情旧时燕,随君将子过檐牙。

更新时间:2024年分类:

《陈荩卿杏花村移家因纳姬》王嗣经 翻译、赏析和诗意

《陈荩卿杏花村移家因纳姬》是明代王嗣经创作的一首诗词。这首诗词描述了陈荩卿移居杏花村,并因迎娶新妻而发生的一系列情景。

诗词的中文译文:
不离井闬近移家,
草径茅堂带郭斜。
岂为秘书增斗帐,
转因载牍问香车。
新人路半邀桃叶,
邻舍篱根问杏花。
何事多情旧时燕,
随君将子过檐牙。

诗意和赏析:
这首诗词以陈荩卿移居杏花村为背景,表达了他因娶妻而迁居的喜悦和新生活的变迁。诗中通过细腻的描写,展示了诗人对新居环境的留恋和对过去生活的怀念。

诗的开篇,“不离井闬近移家”,井闲是指井旁的小屋,诗人的新居离井旁很近,显示了他对故乡的眷恋和深情厚意。接着,“草径茅堂带郭斜”,形容新居的环境,有一条弯曲的小径,茅草覆盖的茅堂,周围还有郭墙,整个村落显得宁静而古朴。

下片,“岂为秘书增斗帐”,秘书是指高官的职位,增斗帐表示职位的提升,但诗人并未因此而离开井闲,说明他对家园的情感胜过权位的诱惑。“转因载牍问香车”,转因指因为娶妻而改变,载牍是指载有婚书的车辆。诗人因为新娶的妻子,发生了这一系列的变化,这里表达了他对婚姻和家庭的珍视。

诗的结尾,“新人路半邀桃叶”,新娶的新妻走在路上,邀请诗人一同欣赏桃花的美景。接着,“邻舍篱根问杏花”,邻居们好奇地问诗人身旁的杏花。这里展示了新娶妻子的喜庆氛围和邻里间的关心。

最后两句,“何事多情旧时燕,随君将子过檐牙”,表达了诗人对过去生活的眷恋和怀念。旧时的多情燕子象征着诗人曾经的浪漫岁月,而现在他随着新妻子一同度过,过去的回忆和新生活交织在一起。

整首诗词以细腻的描写和鲜明的形象展示了陈荩卿移居杏花村的喜悦和情感变化。古朴的环境和邻里相处的温情,使得诗人在新居中找到了家的温暖,同时也表达了对过去岁月的怀念和对新生活的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何事多情旧时燕”全诗拼音读音对照参考

chén jìn qīng xìng huā cūn yí jiā yīn nà jī
陈荩卿杏花村移家因纳姬

bù lí jǐng hàn jìn yí jiā, cǎo jìng máo táng dài guō xié.
不离井闬近移家,草径茅堂带郭斜。
qǐ wèi mì shū zēng dòu zhàng, zhuǎn yīn zài dú wèn xiāng chē.
岂为秘书增斗帐,转因载牍问香车。
xīn rén lù bàn yāo táo yè, lín shè lí gēn wèn xìng huā.
新人路半邀桃叶,邻舍篱根问杏花。
hé shì duō qíng jiù shí yàn, suí jūn jiāng zi guò yán yá.
何事多情旧时燕,随君将子过檐牙。

“何事多情旧时燕”平仄韵脚

拼音:hé shì duō qíng jiù shí yàn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何事多情旧时燕”的相关诗句

“何事多情旧时燕”的关联诗句

网友评论


* “何事多情旧时燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何事多情旧时燕”出自王嗣经的 (陈荩卿杏花村移家因纳姬),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。