“端居仰圣明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端居仰圣明”全诗
端居仰圣明,俯探玄化理。
浮云驰远郊,重阴荫书几。
好鸟弄佳音,闲花发奇卉。
萧散有余清,烦襟荡尘滓。
更新时间:2024年分类:
《夏日》王绅 翻译、赏析和诗意
《夏日》
天气属清和,幽斋净于水。
端居仰圣明,俯探玄化理。
浮云驰远郊,重阴荫书几。
好鸟弄佳音,闲花发奇卉。
萧散有余清,烦襟荡尘滓。
译文:
夏日的天气清爽宜人,幽静的书斋洁净如水。
我端坐其中,仰望圣明之道理,低头探索玄妙的化理。
浮云飘荡在遥远的郊外,浓重的阴影为书桌带来凉意。
美妙的鸟儿鸣叫动听的声音,静谧的花朵开放出奇异的花卉。
宁静散漫中仍保留着一份清净,繁忙的心情被抚平,尘埃被冲洗干净。
诗意和赏析:
这首诗词《夏日》是明代文人王绅所作,通过描绘夏日的景色和自己的心境,表达了对清净、宁静的向往和追求。
诗中描述了夏季宜人的天气和清凉的书斋,以及作者在这样的环境中专心思索玄奥的道理。作者心无旁骛,专注于探索圣明之道,追求玄化的理念。他把自己比作端坐在幽静的书斋中,仰望着高深的道理,低头沉思玄妙的化理,展现了一种追求知识和智慧的精神状态。
诗中还描绘了远处飘荡的浮云和阴影笼罩下的书桌,给人一种清凉和宁静的感觉。好鸟的鸣叫和花朵的绽放,更增添了一份生机和美好。这些景物的描绘,使整首诗营造出一种宁静、闲适的氛围,引人陶醉其中。
最后两句表达了作者在这样的环境中感受到的平静和清净。他的心情变得宁静散漫,烦恼和尘埃随之消散,留下的是一片宁静与清净。这种烦襟荡尘滓的感觉,让人感受到一种心灵的洗涤和净化。
整首诗以清净、宁静为主题,通过对夏日景色的描绘和自己的心境抒发,表达了对精神清净和内心宁静的追求。诗中运用了自然景物的描写来烘托作者的心境,给人一种和谐、美好的感受,展示了王绅文人的深邃思考和追求真理的精神。
“端居仰圣明”全诗拼音读音对照参考
xià rì
夏日
tiān qì shǔ qīng hé, yōu zhāi jìng yú shuǐ.
天气属清和,幽斋净于水。
duān jū yǎng shèng míng, fǔ tàn xuán huà lǐ.
端居仰圣明,俯探玄化理。
fú yún chí yuǎn jiāo, zhòng yīn yīn shū jǐ.
浮云驰远郊,重阴荫书几。
hǎo niǎo nòng jiā yīn, xián huā fā qí huì.
好鸟弄佳音,闲花发奇卉。
xiāo sàn yǒu yú qīng, fán jīn dàng chén zǐ.
萧散有余清,烦襟荡尘滓。
“端居仰圣明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。