“百花亭畔梅全发”的意思及全诗出处和翻译赏析

百花亭畔梅全发”出自明代王跂的《九江城外二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi huā tíng pàn méi quán fā,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“百花亭畔梅全发”全诗

《九江城外二绝句》
百花亭畔梅全发,五柳门前草不凋。
贾舶分风两头去,渡船双桨一人摇。

更新时间:2024年分类:

《九江城外二绝句》王跂 翻译、赏析和诗意

《九江城外二绝句》是明代王跂创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

百花亭畔梅全发,
五柳门前草不凋。
贾舶分风两头去,
渡船双桨一人摇。

中文译文:
百花亭旁的梅花全开放,
五柳门前的草地常绿不凋。
贾舶分风向两边航行,
渡船上一人摇动双桨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了九江城外的景色和生活场景,通过对自然景观和人的活动的描绘,表达了对自然美和人类努力的赞美。

第一句描述了百花亭旁的梅花盛开的景象,梅花是寒冷季节中的一种花卉,它在严寒中绽放,象征着坚韧和生命的力量。这里的梅花全发,表示它们全部开放,形成一片美丽的景色。这种景象暗示着作者对自然生命力的赞赏和对美的追求。

第二句描绘了五柳门前的草地常绿不凋,表示草地长青不枯萎,象征着生命的延续和生机勃勃。这里的五柳门前可能指的是一个景点或地名,以五柳门的形象来形容草地的常绿,增添了一种生动的意象。

第三句描述了贾舶(一种古代船只)分风向两边航行的情景。贾舶是大型商船,分风向两头去意味着它在迎着风势前进,表现了人类的勇往直前和不畏困难的精神。

最后一句描绘了一人摇动双桨的渡船。渡船是用来载人渡河的小船,一人摇动双桨表现了作者对劳动和个体努力的赞赏。这种场景也可以联想到作者对生活的态度,认为个体的努力和奋斗是推动社会进步和发展的力量。

整首诗词通过描绘自然景观和人的活动,以及对自然美和人类努力的赞美,表达了作者对美好生活和积极进取的向往。它既展示了自然的力量和生命的顽强,又强调了人类的努力和积极向上的精神,具有积极向上的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百花亭畔梅全发”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jiāng chéng wài èr jué jù
九江城外二绝句

bǎi huā tíng pàn méi quán fā, wǔ liǔ mén qián cǎo bù diāo.
百花亭畔梅全发,五柳门前草不凋。
jiǎ bó fēn fēng liǎng tóu qù, dù chuán shuāng jiǎng yī rén yáo.
贾舶分风两头去,渡船双桨一人摇。

“百花亭畔梅全发”平仄韵脚

拼音:bǎi huā tíng pàn méi quán fā
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百花亭畔梅全发”的相关诗句

“百花亭畔梅全发”的关联诗句

网友评论


* “百花亭畔梅全发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百花亭畔梅全发”出自王跂的 (九江城外二绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。