“露华从蚤凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

露华从蚤凉”出自明代王讴的《夜行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù huá cóng zǎo liáng,诗句平仄:仄平平仄平。

“露华从蚤凉”全诗

《夜行》
夜行如在旦,残月清林光。
云气生深涧,露华从蚤凉
白沙郁浩浩,翠壁凝苍苍。
寂历松柏径,经过花草香。
鸡声互村落,曙色动柴桑。
即事况多感,离心含永伤。

更新时间:2024年分类:

《夜行》王讴 翻译、赏析和诗意

《夜行》是明代诗人王讴创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚行走像是在早晨,
残月照亮了清澈的林间。
云气涌现在深涧中,
清晨的露水从早早的凉意中升起。
白色的沙滩广阔无垠,
翠绿的山壁凝结成苍苍的色彩。
静谧地穿行在松柏的小径上,
路过花草散发出芬芳。
鸡鸣声相互传来村落里,
黎明的曙光使柴桑动荡。
此时情景多感受,
离愁之中蕴含着永恒的伤痛。

诗意:
这首诗词描绘了夜行的景象,诗人在夜晚行走时感受到了一种清新、静谧的氛围。残月的光辉照亮了林间,山谷中的云气弥漫,清晨的露水使一切都显得凉爽。诗人穿行在沙滩和山壁之间,感受着大自然的宁静和美丽。他听到鸡鸣声从村落传来,天色渐渐明亮,使得柴桑(古代村落名)变得活跃起来。在这种景色的映衬下,诗人感受到了离愁之情,内心中蕴含着永恒的伤痛。

赏析:
这首诗词通过对夜行的描绘,展现了一幅清新、静谧的夜晚景象。诗人以独特的笔触,通过描绘月光、云气、露水、沙滩、山壁以及松柏花草等景物,将读者带入一个宁静而美丽的自然环境中。在这样的环境中,诗人感受到离愁之情,表达了内心中永恒的伤痛。这种对离愁的描绘,使得诗词中透露出一种深沉而复杂的情感,让读者在欣赏美景的同时,也能感受到诗人内心的挣扎和痛苦。

整体上,这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感。它展示了诗人对大自然的细腻感受,同时也表达了人类情感的复杂性和矛盾性。读者可以从中感受到与大自然的共鸣,以及对人类情感的思考和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露华从蚤凉”全诗拼音读音对照参考

yè xíng
夜行

yè xíng rú zài dàn, cán yuè qīng lín guāng.
夜行如在旦,残月清林光。
yún qì shēng shēn jiàn, lù huá cóng zǎo liáng.
云气生深涧,露华从蚤凉。
bái shā yù hào hào, cuì bì níng cāng cāng.
白沙郁浩浩,翠壁凝苍苍。
jì lì sōng bǎi jìng, jīng guò huā cǎo xiāng.
寂历松柏径,经过花草香。
jī shēng hù cūn luò, shǔ sè dòng chái sāng.
鸡声互村落,曙色动柴桑。
jí shì kuàng duō gǎn, lí xīn hán yǒng shāng.
即事况多感,离心含永伤。

“露华从蚤凉”平仄韵脚

拼音:lù huá cóng zǎo liáng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露华从蚤凉”的相关诗句

“露华从蚤凉”的关联诗句

网友评论


* “露华从蚤凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露华从蚤凉”出自王讴的 (夜行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。