“伴兹清夜眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伴兹清夜眠”全诗
啼猿惊客散,舞鹤到尊前。
蕙帐养霞影,竹窗照月妍。
时有故梦人,伴兹清夜眠。
更新时间:2024年分类:
《偶成》王讴 翻译、赏析和诗意
诗词《偶成》是明代王讴所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《偶成》
茂林郁如盖,
杂花绝欲然。
啼猿惊客散,
舞鹤到尊前。
蕙帐养霞影,
竹窗照月妍。
时有故梦人,
伴兹清夜眠。
译文:
茂密的林木郁郁葱葱,
五彩斑斓的花朵繁盛得几乎不可言表。
啼叫的猿猴惊动了客人,纷纷四散离去,
翩翩起舞的仙鹤来到我的酒前。
蕙草帐篷中滋养着霞光的影子,
竹窗透射着皎洁的月光。
时常会有往日的梦中人,
与我一同在这宁静的夜晚安眠。
诗意与赏析:
这首诗以自然景色和意境描绘了一幅宁静美丽的景象。诗人描述了一片茂密的林木,花朵繁盛得令人难以形容,表现了大自然的生机和繁荣。然而,这一宁静的景象被啼叫的猿猴惊扰,客人们纷纷离去,只有舞动的仙鹤来到诗人的酒前,给人一种世外桃源的感觉。
接下来,诗人用婉约的笔触描绘了一幅诗意盎然的画面。他提到了蕙草帐篷中的霞光和竹窗透射的月光,给人一种柔美而清幽的感觉。最后,诗人提到了时常会有往日的梦中人陪伴着他入睡,这句话暗示了诗人的寂寞和对往事的思念。
整首诗以自然景色的描绘为基础,通过细腻的描写和意象的运用,呈现出一种宁静、优美的意境。诗中的茂林、杂花、啼猿、舞鹤、霞影、月妍等意象,使整首诗充满了生动的画面感。诗人通过对自然景色的描绘,表达了自己心灵的宁静和对往事的思念之情,同时也表达了对于人生的理解和感悟。这首诗以其独特的意境和细腻的描写,展示了明代文人的诗词才华。
“伴兹清夜眠”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
mào lín yù rú gài, zá huā jué yù rán.
茂林郁如盖,杂花绝欲然。
tí yuán jīng kè sàn, wǔ hè dào zūn qián.
啼猿惊客散,舞鹤到尊前。
huì zhàng yǎng xiá yǐng, zhú chuāng zhào yuè yán.
蕙帐养霞影,竹窗照月妍。
shí yǒu gù mèng rén, bàn zī qīng yè mián.
时有故梦人,伴兹清夜眠。
“伴兹清夜眠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。