“闲来北窗下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲来北窗下”全诗
未释形骸累,徒怀禽尚踪。
晤言清夜月,留客翠微钟。
数亩长荒秽,无心学素封。
¤
更新时间:2024年分类:
《湖上隐居秋日漫兴四首》王懋明 翻译、赏析和诗意
《湖上隐居秋日漫兴四首》是明代诗人王懋明所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《湖上隐居秋日漫兴四首》
闲来北窗下,了了见云峰。
未释形骸累,徒怀禽尚踪。
晤言清夜月,留客翠微钟。
数亩长荒秽,无心学素封。
译文:
在湖边隐居的秋日漫兴(四首)
闲暇时,坐在北窗下,清晰地看见云峰。
未能摆脱尘世的束缚,心中仍怀念鸟儿的痕迹。
在清凉的夜晚月光下交谈,留住客人和翠微的钟声。
几亩土地已长满了荒草垃圾,却无心学习受封的荣誉。
诗意:
这首诗词描绘了一个隐居在湖边的诗人的生活和心境。诗人身处北窗下,通过窗户清晰地看见远处的云峰,表达了他对自然景色的赞美和对宁静生活的向往。然而,他也意识到自己并未真正解脱尘世的束缚,内心仍然怀念着离去的鸟儿,暗示了他对过去自由自在的生活的怀念和对现实的无奈。
诗中的"晤言清夜月,留客翠微钟"表达了诗人与朋友在夜晚月光下相聚的场景,留客时钟声悠扬,翠微指的是翠微山,表明诗人可能居住在湖边的一处山脚下。这一描写增添了诗词的意境和情感。
最后两句"数亩长荒秽,无心学素封"反映了诗人生活环境的荒凉和自己内心的态度。诗人所拥有的土地已经长满了荒草和垃圾,但他却无意追求名利,不愿去学习追逐功名,表现出诗人追求自由自在、超脱尘世的心境。
赏析:
《湖上隐居秋日漫兴四首》通过描绘自然景色和诗人的内心思绪,展现了明代诗人王懋明对隐居生活和自由心境的向往。诗中运用了简洁明快的语言,清晰地表达了诗人的情感和态度。同时,通过对自然景色和个人境遇的描绘,展示了作者对人生境界和追求的思考,具有深刻的哲理意味。
这首诗词以自然景色和隐居生活为背景,通过细腻的描写和抒发情感,让读者感受到了诗人内心的宁静和对自由自在生活的追求。它呈现了明代文人的一种审美情趣和精神追求,同时也展示了中国古代文人的隐逸文化和对自然的热爱。
“闲来北窗下”全诗拼音读音对照参考
hú shàng yǐn jū qiū rì màn xìng sì shǒu
湖上隐居秋日漫兴四首
xián lái běi chuāng xià, liǎo liǎo jiàn yún fēng.
闲来北窗下,了了见云峰。
wèi shì xíng hái lèi, tú huái qín shàng zōng.
未释形骸累,徒怀禽尚踪。
wù yán qīng yè yuè, liú kè cuì wēi zhōng.
晤言清夜月,留客翠微钟。
shù mǔ zhǎng huāng huì, wú xīn xué sù fēng.
数亩长荒秽,无心学素封。
¤
“闲来北窗下”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。