“上方清气却随风”的意思及全诗出处和翻译赏析

上方清气却随风”出自明代王履的《老君离垢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng fāng qīng qì què suí fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“上方清气却随风”全诗

《老君离垢》
缀木悬崖作径通,下临无底翠朦胧。
丹元未上青琳馆,龙曜先离紫极宫。
下界红尘终在地,上方清气却随风
险巇难断凭陵辈,惊得幽人满面红。

更新时间:2024年分类:

《老君离垢》王履 翻译、赏析和诗意

《老君离垢》是明代诗人王履的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缀木悬崖作径通,
下临无底翠朦胧。
丹元未上青琳馆,
龙曜先离紫极宫。
下界红尘终在地,
上方清气却随风。
险巇难断凭陵辈,
惊得幽人满面红。

诗意:
这首诗描绘了一幅神秘而壮观的景象,以表达作者对人世间和超凡世界的思考和感慨。诗中有些隐晦的意象,需要通过赏析来解读。

赏析:
首句"缀木悬崖作径通",描述了一条通向悬崖的小路,这条小路由树木串联而成,通向不可见底部的绿意迷蒙之处。这里可以解读为人生的旅途,人们勇敢地向前探索,去发现未知的世界。

第二句"丹元未上青琳馆,龙曜先离紫极宫",描述了一个神话般的场景。丹元和青琳馆、龙曜和紫极宫都是道教中的神仙、仙境的象征。这里表达了作者对超凡世界的向往和追求,但他认为自己的修行还未达到这个层次。

第三句"下界红尘终在地,上方清气却随风",对比了人间的尘世和仙界的清净。红尘指的是人世间的烦恼和纷扰,而清气则代表仙境的纯净和宁静。作者认为红尘的烦恼最终会归于尘土,而仙界的清气则飘散于风中,无法被俗世所束缚。

最后两句"险巇难断凭陵辈,惊得幽人满面红"表达了作者对于这个神秘景象的震撼和感叹。险巇指的是悬崖险峻的地势,难断则代表人们难以理解和参透其中的奥秘。幽人则指的是深山隐士,他们对于这种景象的震撼之情溢于言表,令他们脸红。

整体来说,这首诗通过描绘神秘景象,表达了作者对人世间和超凡世界的思考和感慨。作者对仙境的向往和追求,以及对尘世的烦恼的看透,展现了一种超脱尘世的境界。诗中的景象虽然隐晦,但给人以深思和遐想的空间,呼应了王履的文学风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上方清气却随风”全诗拼音读音对照参考

lǎo jūn lí gòu
老君离垢

zhuì mù xuán yá zuò jìng tōng, xià lín wú dǐ cuì méng lóng.
缀木悬崖作径通,下临无底翠朦胧。
dān yuán wèi shàng qīng lín guǎn, lóng yào xiān lí zǐ jí gōng.
丹元未上青琳馆,龙曜先离紫极宫。
xià jiè hóng chén zhōng zài dì, shàng fāng qīng qì què suí fēng.
下界红尘终在地,上方清气却随风。
xiǎn xī nán duàn píng líng bèi, jīng dé yōu rén mǎn miàn hóng.
险巇难断凭陵辈,惊得幽人满面红。

“上方清气却随风”平仄韵脚

拼音:shàng fāng qīng qì què suí fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上方清气却随风”的相关诗句

“上方清气却随风”的关联诗句

网友评论


* “上方清气却随风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上方清气却随风”出自王履的 (老君离垢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。