“花林春昼寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花林春昼寂”全诗
园蝶浮暄景,山禽下暝烟。
白头慵拭镜,浊酒不论钱。
自酌邀明月,徘徊益可怜。
更新时间:2024年分类:
《独坐》王九思 翻译、赏析和诗意
《独坐》是一首明代诗词,作者是王九思。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
独坐意萧然,花林春昼寂。园蝶浮暄景,山禽下暝烟。白头慵拭镜,浊酒不论钱。自酌邀明月,徘徊益可怜。
中文译文:
独自坐着,心境萧然,花林中春天的白昼静谧。园中的蝴蝶在繁花之间飞舞,山中的禽鸟在夜幕降临时归巢。白发的我懒得梳理发髻,喝着廉价的酒,不在乎金钱的多少。自斟自饮,邀请明月为伴,徘徊思虑更加可怜。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人独自坐着的情景,表达了作者内心的寂寥和孤独之感。花林中的春天安静而寂寥,与作者内心的情绪相呼应。园中的蝴蝶在美丽的景色中自由飞舞,山中的禽鸟在夜幕降临时返回巢穴,与作者形成了鲜明的对比,突出了他的孤独。白发的作者懒得梳理头发,喝着廉价的酒,不在乎金钱的多少,显示出他对世俗的冷漠和超脱。他自斟自饮,邀请明月为伴,徘徊思虑,更加凸显了他内心的孤独和无奈。
整首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对世俗的超脱态度。通过对自然景色和个人情绪的对比,表达了一种孤独、冷漠和无奈的情绪。同时,诗词中的意象也给人以美的享受,展示了作者对自然景色的细腻感受和独特的审美情趣。整首诗词意境幽远,语言简练,给人以深思和共鸣。
“花林春昼寂”全诗拼音读音对照参考
dú zuò
独坐
huā lín chūn zhòu jì, dú zuò yì xiāo rán.
花林春昼寂,独坐意萧然。
yuán dié fú xuān jǐng, shān qín xià míng yān.
园蝶浮暄景,山禽下暝烟。
bái tóu yōng shì jìng, zhuó jiǔ bù lùn qián.
白头慵拭镜,浊酒不论钱。
zì zhuó yāo míng yuè, pái huái yì kě lián.
自酌邀明月,徘徊益可怜。
“花林春昼寂”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。