“我今有美酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今有美酒”全诗
持之博村酤,反为农父扼。
相逢不一醉,别后怨畴昔。
我今有美酒,来坐松下石。
劝君君不饮,骑马将安适。
不见桃李花,落尽五侯宅。
更新时间:2024年分类:
《彭麓山房宴集》王九思 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代王九思创作的《彭麓山房宴集》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
客人手持一块红珊瑚,高约数尺。
拿来博取乡村的酒,反而被农父阻止。
相逢时不喝醉,分别后怀念过去。
我今天有美酒,来坐在松树下的石头上。
劝告你不要喝,骑马去享受安逸生活。
看不到桃李花开,五侯宅邸的花朵已凋落殆尽。
诗意:
这首诗写的是在彭麓山房举行的盛宴。诗人首先描述了一位客人手持一块红珊瑚,高高地举起,但当他拿着珊瑚去乡村寻求交换酒时,却被农父拦住了。诗人描绘了相逢时客人并未喝醉,但在分别后却怀念过去的情景。接着,诗人自称有美酒,邀请客人来坐在松树下的石头上。最后,诗人劝告客人不要喝酒,而是选择骑马去追求安逸的生活。诗人以无花果和五侯宅的凋零对比,表达了时光流转、事物变迁的主题。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一场山房宴会的情景,通过描述客人手持红珊瑚、寻求酒、相逢与别离的情感变化,以及诗人自己的劝告,展现了生活中的喜怒哀乐和对人生的思考。诗人运用了对比手法,将客人拿着红珊瑚与被农父阻止的情节进行对比,以及相逢时的清醒与别后的怀念进行对比,突出了诗人对于酒与安逸生活的思考和观点。诗中的桃李花和五侯宅则象征着繁华的衰落,通过这一意象,诗人表达了对光阴流逝和人事更迭的感慨。
整体而言,这首诗以简洁的语言、对比的手法和意象的运用,展示了诗人对人生和生活的思考,使读者在欣赏诗意的同时也能感受到岁月变迁和人事无常的哲理。
“我今有美酒”全诗拼音读音对照参考
péng lù shān fáng yàn jí
彭麓山房宴集
kè yǒu hóng shān hú, yíng yíng gāo shù chǐ.
客有红珊瑚,盈盈高数尺。
chí zhī bó cūn gū, fǎn wèi nóng fù è.
持之博村酤,反为农父扼。
xiāng féng bù yī zuì, bié hòu yuàn chóu xī.
相逢不一醉,别后怨畴昔。
wǒ jīn yǒu měi jiǔ, lái zuò sōng xià shí.
我今有美酒,来坐松下石。
quàn jūn jūn bù yǐn, qí mǎ jiāng ān shì.
劝君君不饮,骑马将安适。
bú jiàn táo lǐ huā, luò jǐn wǔ hóu zhái.
不见桃李花,落尽五侯宅。
“我今有美酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。