“红着树时风已妒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红着树时风已妒”全诗
红着树时风已妒,绿成阴处雨犹催。
盈盈堆径阿谁惜,款款敲窗若个来。
搅得情怀无可奈,呼童且覆掌中杯。
¤
更新时间:2024年分类:
《和石田翁落花诗(七首)》王建极 翻译、赏析和诗意
《和石田翁落花诗(七首)》是明代诗人王建极创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
看花兴懒厌追陪,
门掩春光强半回。
红着树时风已妒,
绿成阴处雨犹催。
盈盈堆径阿谁惜,
款款敲窗若个来。
搅得情怀无可奈,
呼童且覆掌中杯。
诗意:
这首诗描绘了作者在春天看花时的心情。作者感到自己对于欣赏花朵的兴致变得懒散,不再追求花的陪伴。当他关上门时,春光还强烈地回荡在他的脑海中。当花树变得红艳时,风已经嫉妒,当花树变得绿阴时,雨水还在催促生长。走在花径上,花朵堆积得很浓,却没有人愿意珍惜。当敲响窗户时,就像有人悄悄地来到了门前。这样的心境使得作者的情怀感到无奈,于是他叫来童子,一起翻覆杯中的酒。
赏析:
这首诗词以春天的花朵为题材,通过描绘作者的心情和景物的变化,表达了一种对于人生和情感的深思。作者在赏花时的兴致和热情逐渐消退,他感到自己对于花的追求变得懒散,不再像以前那样热切地追随花朵。这种心境的变化,不仅仅是对于花的态度,也可以理解为作者对于人生和感情的思考。
诗中的景物描写也很有意味。当花树变得红艳时,风嫉妒,表达出一种强烈的对美的嫉妒和争斗。而当花树变得绿阴时,雨水还在催促生长,暗示着时光不停地流逝,生命的循环不断进行。这些景物的变化与作者自身心境的变化相互呼应,使得整首诗词流露出一种淡淡的忧伤和对于时光流逝的感叹。
最后两句诗中的“盈盈堆径阿谁惜,款款敲窗若个来”,表达了作者对于自己情感的无奈和渴望。花朵虽然盈盈堆积在径上,却没有人愿意珍惜。当有人敲响窗户时,作者似乎期待着有人可以来与他分享这份情感的无奈和思考。
整首诗词以简洁的语言描绘出作者的心境和对于人生的思考,通过对春花景物的描写,抒发了作者内心的情感和对于时光流逝的感慨。
“红着树时风已妒”全诗拼音读音对照参考
hé shí tián wēng luò huā shī qī shǒu
和石田翁落花诗(七首)
kàn huā xìng lǎn yàn zhuī péi, mén yǎn chūn guāng qiáng bàn huí.
看花兴懒厌追陪,门掩春光强半回。
hóng zhe shù shí fēng yǐ dù, lǜ chéng yīn chǔ yǔ yóu cuī.
红着树时风已妒,绿成阴处雨犹催。
yíng yíng duī jìng ā shuí xī, kuǎn kuǎn qiāo chuāng ruò gè lái.
盈盈堆径阿谁惜,款款敲窗若个来。
jiǎo dé qíng huái wú kě nài, hū tóng qiě fù zhǎng zhōng bēi.
搅得情怀无可奈,呼童且覆掌中杯。
¤
“红着树时风已妒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。