“丽质终为兰麝尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丽质终为兰麝尘”全诗
月照空枝无那夜,风飘残萼奈何春。
香魂应吊绮罗客,丽质终为兰麝尘。
一度看来一惆怅,未知谁是不愁人。
¤
更新时间:2024年分类:
《和石田翁落花诗(七首)》王建极 翻译、赏析和诗意
《和石田翁落花诗(七首)》是明代诗人王建极的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
惜花彩笔为传真,
画就还惊花有神。
月照空枝无那夜,
风飘残萼奈何春。
香魂应吊绮罗客,
丽质终为兰麝尘。
一度看来一惆怅,
未知谁是不愁人。
译文:
珍惜花朵,用彩笔描绘真实,
画出的花儿仍然令人惊叹。
月光照耀下空悬的枝条,无法回到那个夜晚,
风中飘落的残萼,感叹春天的无奈。
花的香魂应该吊唁美丽的游客,
美丽的容颜最终只会变成尘埃。
曾经看过一次,感到一丝惆怅,
不知道谁是不为忧愁的人。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘花朵、月光和风的形象,表达了诗人对美的追求和人生的无常感叹。
第一句“惜花彩笔为传真,画就还惊花有神”表达了诗人对于花朵的珍惜之情,用彩笔描绘花朵,使画面栩栩如生,令人惊叹。诗人通过细腻的描写展现了对美的追求。
第二句“月照空枝无那夜,风飘残萼奈何春”描述了月光照耀下孤独的枝条,无法回到过去的夜晚。风中飘落的残萼象征着春天的无奈和变迁。诗人以凄凉的意境表达了人生的无常和时光的流转。
第三句“香魂应吊绮罗客,丽质终为兰麝尘”表达了美丽容颜的消逝和凋零。诗人认为美丽的外表最终只会化为尘埃,无法永久保留。这句诗意味深长,反映了人生无常和岁月的无情。
最后两句“一度看来一惆怅,未知谁是不愁人”表达了诗人对于人生短暂和命运无常的感慨。诗人感叹人生中的一瞬间的喜怒哀乐,不知道谁是真正没有忧愁的人。这种思考也体现了诗人对于人生意义的思索。
总体而言,这首诗词通过对花朵、月光和风的描绘,表达了诗人对美的追求、对时光流转和人生无常的感慨,以及对人生意义的思考。诗词虽然短小,但意境深远,给人以哲理和思考。
“丽质终为兰麝尘”全诗拼音读音对照参考
hé shí tián wēng luò huā shī qī shǒu
和石田翁落花诗(七首)
xī huā cǎi bǐ wèi chuán zhēn, huà jiù hái jīng huā yǒu shén.
惜花彩笔为传真,画就还惊花有神。
yuè zhào kōng zhī wú nà yè, fēng piāo cán è nài hé chūn.
月照空枝无那夜,风飘残萼奈何春。
xiāng hún yīng diào qǐ luó kè, lì zhì zhōng wèi lán shè chén.
香魂应吊绮罗客,丽质终为兰麝尘。
yí dù kàn lái yī chóu chàng, wèi zhī shuí shì bù chóu rén.
一度看来一惆怅,未知谁是不愁人。
¤
“丽质终为兰麝尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。