“三殿浮凉湛绿漪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三殿浮凉湛绿漪”全诗
薄雨未消初日晕,晚风欲语向人枝。
六宫香粉流红腻,三殿浮凉湛绿漪。
的的夜舒人不见,集灵台畔露华知。
更新时间:2024年分类:
《大内莲花》王衡 翻译、赏析和诗意
《大内莲花》是明代诗人王衡的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西山青落影娥池,
仗外芙蓉入照时。
薄雨未消初日晕,
晚风欲语向人枝。
六宫香粉流红腻,
三殿浮凉湛绿漪。
的的夜舒人不见,
集灵台畔露华知。
诗意:
这首诗描述了一个美丽的景象,通过描绘花朵的细腻和环境的静谧,表达了诗人对大自然的赞美之情。诗中运用了丰富的意象和描写手法,展现了花朵和自然景物的美丽和神秘。
赏析:
这首诗词以自然景物为主题,通过描绘西山的青色、娥池的倒影、芙蓉花的绽放、薄雨初晴、晚风低语等画面,创造出一幅美丽而宁静的自然景象。诗中的六宫香粉、三殿浮凉等描写,使人们想象到宫廷的豪华和华丽。诗人运用了细腻的描写技巧,使读者能够感受到花朵的娇艳、雨水的清新和风的轻柔。最后两句的"的的夜舒人不见,集灵台畔露华知",表达了夜晚花朵散发出的芳香,虽然人们看不见,但露水的存在证明了它们的美丽。整首诗以自然景物为主线,展示了大自然的美丽和神秘,同时也表达了诗人对自然的赞美之情。
“三殿浮凉湛绿漪”全诗拼音读音对照参考
dà nèi lián huā
大内莲花
xī shān qīng luò yǐng é chí, zhàng wài fú róng rù zhào shí.
西山青落影娥池,仗外芙蓉入照时。
báo yǔ wèi xiāo chū rì yùn, wǎn fēng yù yǔ xiàng rén zhī.
薄雨未消初日晕,晚风欲语向人枝。
liù gōng xiāng fěn liú hóng nì, sān diàn fú liáng zhàn lǜ yī.
六宫香粉流红腻,三殿浮凉湛绿漪。
de de yè shū rén bú jiàn, jí líng tái pàn lù huá zhī.
的的夜舒人不见,集灵台畔露华知。
“三殿浮凉湛绿漪”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。